[Fred Dello Russo]: Se iniciará la 19ª reunión ordinaria del Concejo Municipal de Medford. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: ¿Concejal Caraviello? Presente. ¿Concejal Falco? Presente. ¿Consejero Caballero? Presente. ¿El concejal Long y Kern? Presente. ¿Vicepresidente Long y Kern? Presente. ¿El concejal Martins? Presente. ¿El concejal Scarpelli? Presente. ¿Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Presente. Con siete miembros presentes y ninguno ausente, la Tropa nos acompañará y dirigirá. 416 de los Boy Scouts of America en nuestro saludo a la bandera. Por favor, párate y únete a nosotros. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la república que representa, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Quédate donde estás. Y tenemos elogios esta noche. sobre el artículo número 16410, que fue ofrecido por el Concejal Falco para felicitar a la Tropa 416 en su centenario, un gran hito para nuestra comunidad y los Boy Scouts. Entonces. Quiero ceder la palabra al concejal Falco, quien nos dirigirá en las presentaciones.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Y me gustaría agradecer a la Tropa 416 por estar aquí esta noche. Nos sentimos honrados de que esté aquí y estamos felices de celebrar con usted su centenario. Los Scouts siempre han sido una parte vital de nuestra comunidad. Siempre han estado ayudando con los diversos proyectos de servicio a lo largo de los años. Y la Tropa 416 ha sido notable en la producción de Eagle Scouts. Estuve hablando con un amigo hoy, Chris Murphy, en realidad, es un ex Eagle Scout, y me dijo al menos Creo que hay al menos cerca de 40 Eagle Scouts que la tropa ha producido en los 100 años, lo cual es bastante notable. Así que me gustaría agradecerles a los Scouts por su compromiso con nuestra comunidad. También agradece a tus padres por estar siempre ahí para ayudarte, Scouts. No es fácil y los padres también necesitan un aplauso. Así que les agradezco que se hayan tomado el tiempo de estar aquí esta noche. Tenemos citas para todos. Y también quería señalar que sí, sí, por supuesto que iba a agradecerte. Uh, pero, solo para tener en cuenta, tenemos un montón de citas aquí. Tuvimos varios exploradores que asistieron a la reunión del comité escolar la semana pasada, anoche, y varios de ellos están aquí. en esta reunión de esta noche, y hay varios cazatalentos que están en deportes y todo eso. Así que no todos están aquí, pero todos serán reconocidos. Y también nos gustaría agradecer a nuestro Scoutmaster, Paul McClain, por todo lo que hace. Muchas gracias. Y lo que haremos ahora es decir los nombres. Y si pudieras aparecer cuando se llame tu nombre, recibirás una citación. Y luego, si pudieras estrechar la mano de todos, posaría para una foto. Primero leeré la cita. El concejo municipal de Medford se complace en otorgar alojamiento a este concejo a la tropa 416 de Boy Scouts de Medford y reconocimiento. del centenario de Boy Scouts of America y el servicio de Method Boy Scout Troop 416 a nuestra comunidad. Firmado por el presidente del Consejo, Fred DeLaRusso, y por mí, John Falco. Entonces la primera persona es Robert Agnone. Nino Oluya. Sam Oluya. William Antwine. Ben Braverman. Ricardo Brenton. Domingo Bruno. Eduardo mayordomo. Jackson Calvert. Gino Carboni. Abuelo Shavs. JC Afeitados. Charlie Dillman. Aiden Donovan. Sean Driscoll Gómez. Derek Giglio. Justin Giglio. Clay Gómez-Cultas. André Hamilton. Nicolás Happy. Justin Hayward. Guillermo Henríquez. Andrés Colina. Eduardo Triphill. Brian caza. Cristóbal Caza. Declan Jones. Andrés Caballero. Calvino Lamberto. Desmond Lambert. Alex Lee Ronald Listrow Duncan McClain Jackson Myung Liam O'Keefe Riley O'Keefe David Pagliaro Connor Parry. Desidro Sessa. Sebastián Sessa. Dylan Smith. Chris Walsh. Sushantán. Leo Walsh. Kevin Wright. Mateo Wright. Y tenemos nuestro equipo de liderazgo Boy Scout, Paul McClain, el Scoutmaster. ¿Quieres decir algunas palabras mientras estás aquí arriba?
[SPEAKER_01]: Seguro. Gracias. En nombre de la Tropa 416, realmente apreciamos el reconocimiento de los representantes de nuestra ciudad. Es una verdadera muestra de la comunidad. Aunque hay un par de chicos aquí esta noche, hay unos 40 chicos activos en la tropa. Y acampamos una vez al mes. Como dijo John, tenemos entre 40 y 50 Eagle Scouts. Hemos estado produciendo tal vez uno por año durante los últimos siete años de todos modos desde que he estado involucrado con la tropa. Y se necesita una comunidad. Y realmente apreciamos que reconozcan nuestros 100 años y reconozcan todo el arduo trabajo que hacen los niños durante todo el año. Así que te lo agradecemos. Muchas gracias.
[John Falco]: Algunos más del equipo directivo. Dennis Archidiácono. Rick Demers. Bill Giglio. Ellen Morey Patrick Morey Frank Seamster Kevin Seamster Julie Lambert Así que gracias, Tropa 416, felicidades y feliz aniversario.
[Fred Dello Russo]: Si bien estamos en el espíritu de los elogios ofrecidos por el Concejal Knight, 16-503, estos son elogios por jubilaciones recientes del Departamento de Bomberos de Metro. Todos podemos estar agradecidos por que estos hombres comprometidos han dado a nuestra comunidad a lo largo de los años. Entonces voy a leer sus nombres y sus CV. El bombero Timothy M. Powers fue nombrado el 28 de febrero de 1980 y se jubiló el 5 de octubre de 2014. Sirvió 34 años en el departamento de bomberos en los motores 1, 2 y 3, escalera 1 y escalera 2. Se nombró al bombero Michael E. Greer El 28 de octubre de 1982 se jubiló el 1 de febrero de 2015. Cumplió 32 años en los motores uno, seis, escalera uno y escalera dos. El bombero Richard J. Sweeney fue nombrado el 27 de octubre de 1983. Se jubiló el 8 de enero de este año, habiendo cumplido 32 años en el motor dos, motor cinco, Escalera 1, Escalera 2 y Rescate 1. El teniente Timothy A. Beckworth fue nombrado el 2 de junio de 1983. Se jubiló el 2 de junio de 2014. Fue ascendido a teniente el 27 de diciembre de 1992. Sirvió 31 años en el departamento de Motores 2, 3, Escalera 2 y la Unidad de Respuesta a Emergencias. El teniente Robert P. Howe fue nombrado el 27 de agosto de 1983. Se jubiló el 2 de junio de 2014, ascendió a teniente el 27 de diciembre de 1992. Cumplió 31 años con los motores dos, tres, la escalera dos y la unidad de respuesta a emergencias. Lo siento, cumplió 28 años. Fue promotor a teniente en 2001, el 28 de enero. Sirvió en los motores 2, 3, 6, escalera 2, la unidad de respuesta a emergencias y las divisiones de entrenamiento. División, me disculpo. Y el subjefe Stephen Emhoff, nombrado el 28 de febrero de 1980, jubilado el 24 de abril de 2016. Ascendió a teniente el 27 de noviembre de 1988, capitán 28 de junio de 1992 y subjefe el 3 de mayo de 1998. 36 años de servicio al departamento, sirviendo en los motores 1, 3, 5, escalera 2, la unidad de respuesta a emergencias, la división de entrenamiento y fue el comandante de turno de la división A. Así que gracias a los miembros del Departamento de Bomberos de Medford por su gran y dedicado servicio a nuestra comunidad. Gracias, Concejal Knight, por hacérnoslo llegar. Mociones, órdenes y resoluciones ofrecidas por el Concejal Caraviello se resuelve que el Concejo Municipal de Medford solicite a la policía de Medford que aumente su presencia y control en Medford Square, particularmente en el área de la parada de autobús de Riverside Avenue, River Road y el extremo inferior de Salem Street. La gente y los comerciantes están tratando de hacer negocios en esa parte de la plaza, y están siendo acosados por personas bajo la influencia del alcohol y las drogas, y los hacen sentir inseguros. Concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Señor Presidente, este es un tema que se me ha ocurrido varias veces durante los últimos siete u ocho meses. Y es algo que está empeorando cada vez: los comerciantes se quejan de que hay gente colgada en la plaza a las 7 u 8 de la mañana, pidiendo dinero a la gente en las paradas de autobús, molestando a sus empleados que vienen a trabajar. Y también he recibido llamadas de muchos residentes que Cuando estén en esa parte de la plaza, se sienten amenazados. Y dicen que son hombres y mujeres más jóvenes, algunos de ellos bajo la influencia del alcohol y las drogas, los que se congregan en el Rose Sloan Garden, debajo de donde está la estación de autobuses, frente a las tiendas de allí. Y repito, simplemente no es una sensación de seguridad, especialmente por la noche, cuando parecen estar allí. Y parecen venir de Creo que si llamo a la policía, tal vez algunas de esas pensiones en el, un par de pensiones en el área. Así que me gustaría que le pidiéramos al jefe que pusiera a alguien a caminar durante un par de horas aquí o allá. O tener presencia cuando vean que hay gente que se queda ahí para hacer que avancen. O tal vez podríamos tener un poco de tráfico peatonal allí temprano en la noche. Y durante la mañana, parece prevalecer en la mañana, alrededor de las 7 u 8 en punto, cuando la gente va a trabajar, que están pasando por el Sr. Presidente. Nuevamente, si el Jefe pudiera tener más presencia allí, se lo agradecería. Muy bien, concejal. Caballero Concejal.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias y gracias, Concejal Caraviello, por sacar adelante este asunto. Me gustaría proponer una enmienda al documento, Sr. Presidente, para solicitar que tengamos el Consejo de Extensión sobre Abuso de Sustancias, como parte de esta resolución, una resolución para ir al área junto con nuestro departamento de policía. Creo que, ya sabes, si hay personas ahí abajo a las 7 de la mañana, bajo la influencia de drogas y alcohol, entonces sacarlos de esa área realmente llevará el problema a la calle, pero en realidad no solucionará el problema subyacente inicial, que son estos individuos de la comunidad que necesitan acceso al tratamiento. Entonces, señor presidente, le pediría que se modifiquen con el Consejo de Divulgación sobre el Abuso de Sustancias. La moción es presentada por el Concejal Caraviello, según enmendada por el Concejal Knight.
[Fred Dello Russo]: Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Yo también he recibido un par de quejas. Parece solo la última semana o dos con respecto a este tema. Reenvié el Uno o dos correos electrónicos al jefe de policía y, con suerte, no he recibido una respuesta todavía, pero espero que cuando nos reunamos con el jefe mañana, esto pueda estar en nuestra agenda de discusión. Sé que tenemos una reunión de seguridad pública con la oficina del alcalde y el jefe de policía a las 6 p.m. mañana por la noche, así que esto es definitivamente algo que debe plantearse y, con suerte, lograr algo de aplicación de la ley y, obviamente, contar con nuestro coordinador de divulgación. vea qué puede hacer ella para ayudar también. Así que les agradezco que nos hayan presentado esto y espero que recibamos una respuesta del jefe.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, según lo enmendado por los concejales la noche y ya están al día con la moción de aprobación, todos los que están a favor, todos los que se oponen a la moción del concejal Marks, se necesita el documento número 14, 490. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? La moción se suspende. Comunicación del alcalde 16-492, presidente Dello Russo, miembros del Concejo Municipal de Metro, de la alcaldesa Stephanie M. Burke. Solicitud de aceptación de subvención de Fundación Benéfica de conformidad con lo dispuesto en la Ley General, Capítulo 44, Párrafo 53-8. Respetuosamente solicito y recomiendo que su honorable organismo apruebe la aceptación de una subvención por el monto de $250,000 a la ciudad de Medford de la Fundación Stanton. El dinero de esta subvención se utilizará para financiar el diseño y la ingeniería de la fase uno de un parque para perros en Riverbend Park en Medford y también para la construcción del parque. El primer pago bajo esta subvención, que se utilizará para el diseño y la ingeniería, es de $24,065. El segundo pago será un monto para cubrir el 90% de los costos de construcción del corazón. hasta un máximo de $225,000. El valor máximo de la subvención es de 250.000 dólares. A la reunión asistirán Alicia Hunt, Directora de Energía y Medio Ambiente, y miembros del grupo comunitario PAWS for Medford. Para responder cualquier pregunta, respetuosamente enviada, suya, Stephanie M. Burke, alcaldesa. Así que invitamos a Alicia Hunt, nuestra Directora de Energía y Medio Ambiente, a dirigirse al consejo, si lo desea, señora. por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Alicia Hunt]: Buenas noches, Alicia Hunt, 41 Lawson Street, Medford. Um, quiero que sepas que este ha sido el trabajo de un grupo comunitario que trabaja muy duro para recaudar dinero para un parque para perros en Medford. Hubo algo de dinero inicial que el alcalde obtuvo a través del rápido 14 y también a través de una carrera divertida para perros. En el pasado, y ese dinero realmente los ayudó, permitió al alcalde contratar a un consultor para que trabajara con ellos en la realización de un estudio de viabilidad de las ubicaciones, para ayudar a proporcionar el boceto que la Fundación Stanton requiere para su subvención y para preparar un presupuesto para la construcción de este parque para perros. Y el grupo comunitario ha estado trabajando en esto durante varios años. Y miembros de ellos están aquí. Y de hecho les doy el crédito por haber descubierto la Fundación Stanton. La Fundación Stanton es la confianza de Peter, el caballero que solía ser uno de los fundadores de CBS, CBS todo, CBS TV, CBS, todo CBS. Y dejó esto en fideicomiso para cuidar de su perro y sus perros. Por eso, la Fundación Stanton en realidad solo otorga subvenciones relacionadas con perros y, en particular, parques para perros en el estado de Massachusetts. Entonces es una subvención no competitiva, por eso estamos ante ustedes esta tarde, porque según la ley de finanzas municipales, eso se considera un regalo, lo que significa que si cumplimos con los requisitos de su subvención, simplemente nos la darán. No es una competencia entre otros municipios. Entonces, hay miembros aquí que realmente pudieron hablar mucho más elocuentemente sobre todo el proceso que yo, y yo simplemente he estado brindando apoyo al personal municipal para su proyecto. Impresionante.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Sé que el concejal Marks ha estado muy activo en esto.
[Michael Marks]: Sí.
[Fred Dello Russo]: ¿Concejal?
[Michael Marks]: Si pudiera, señor presidente. Por favor. Gracias. Quiero agradecer a Alicia Hunt. Ella ha sido la persona clave aquí en el Ayuntamiento para ayudar a hacer avanzar este proyecto. Fue hace aproximadamente un año y medio. cuando un grupo de ciudadanos, como mencionó Alicia, se unieron con un objetivo común. Y ese objetivo era crear un parque para perros en esta comunidad. En ese momento, las personas que se reunieron sintieron que la demanda estaba ahí, sintieron que la necesidad en la comunidad estaba ahí y sintieron que si podíamos organizarnos y no pedir nada a cambio de la ciudad, tal vez podamos hacer avanzar esta propuesta. Y efectivamente, eso es exactamente lo que pasó. Así que el 3 de noviembre de 2014, un grupo de residentes preocupados se reunieron en la pastelería danesa. Entre café y pasteles, discutimos nuestros primeros pasos para impulsar un parque para perros en esta comunidad. Y hubo mucha discusión y diálogo sobre el hecho de que Method registra actualmente unos 350 perros al año para licencias, donde las comunidades aledañas registran 4.000, 5.000, 6.000 perros al año. Y la razón es que en otras comunidades que sí tienen parques para perros, hay que mostrar una licencia para utilizar el parque. Así que había un incentivo para obtener una licencia y convertirse en un dueño activo y preocupado de un perro en la comunidad. Entonces con esa misión, La única cita que el periódico recogió sobre esto hace un tiempo, noviembre de 2014, y la primera oración, creo que es una gran oración en el artículo, dice, un pequeño grupo de residentes de Medford tiene la intención de presentarle al alcalde Michael McGlynn un plan tan sólido como una roca para el primer parque para perros de la ciudad que no le deja otra opción que construirlo. Y eso es exactamente lo que pasó. Los miembros del grupo se reunieron. Patty jugó un papel decisivo, Patty Flynn, al proponer, sí, Patty, levanta la mano. Patty hizo su tarea de debida diligencia, y una noche de la reunión, dijo, sabes qué, esta Fundación Stanton que investigué ha financiado parques para perros en Arlington y Somerville, y pidieron muy poco excepto tener un compromiso de la ciudad, y nos acercamos al alcalde McGlynn desde el principio, Y el alcalde fue todo oídos y escuchó todo lo que teníamos que decir y nos dijo que siguiéramos adelante. Luego contratamos a un organizador. Cualquiera que conozca a Jim Silva sabe que Jim es un organizador de base. Y ni siquiera sabía que tenía un perro en ese momento, pero cogí el teléfono, lo llamé y le dije: Jim, ¿qué te parece un parque para perros en la ciudad? Y fue el primero en la reunión. Entonces él fue otro miembro del comité que se reunió. Y luego tuvimos varias reuniones sobre la casa de Gary DeStefano, que posee dos gigantes, tres. ¿Qué tipo de perros, Gary? Tres perros labradores gigantes. Y todavía me estoy arrancando el pelo del traje por la reunión que tuvimos, pero no lo tomes como algo personal. No lo tomes como algo personal. Y luego tuvimos a Brett Fitch, que era otro dueño de perro en la comunidad, John Sardone, y Diane Gitner, otro miembro de la comunidad que investigó mucho sobre la posibilidad de realizar eventos para recaudar fondos y el eventual mantenimiento de este parque en particular, lo cual será objeto de discusión en el futuro. Luego, el comité se reunió y buscó a alguien que se encargara de la planificación del sitio y del arquitecto paisajista. Y nuevamente, creo que fue Patty quien encontró a Andrew Leonard de Leonard Design Associates. Y creó el parque para perros en Arlington y trabajó en el de Somerville y en varios parques para perros en todo el estado. Y nos brindó una gran cantidad de información cuando nos sentamos y discutimos el potencial de un parque para perros en esta comunidad. Y con el tiempo, empezó a cobrar fuerza y creo que salió a la comunidad y la gente lo adoptó. Sabes, tenemos, creo, 23 parques en la ciudad. Todos vemos esto como el primer paso. De ninguna manera esto es el fin de todo, donde decimos, está bien, tenemos un parque para perros, nunca queremos hablar de otro parque para perros en la ciudad. Este es el primer paso y, con suerte, muchos parques para perros, potencialmente parques para perros emergentes, como lo hacen otras comunidades, potencialmente, como mencionó el concejal Knight, sobre tener tal vez ciertas horas dedicadas, ya sea temprano en la mañana o tarde, hasta altas horas de la noche para que los perros hagan ejercicio y corran libremente. La estimación que obtuvimos en esta ciudad es que hay más de 5,000 perros que viven en esta comunidad. Y creo que eso está muy por debajo de lo que tenemos en esta comunidad. Y creo que dice mucho de la necesidad de tener un lugar donde los perros puedan socializar, los perros puedan hacer ejercicio, Y estos parques en particular no son sólo una puerta y una cerca para mantener a un perro. Estos parques podrán permitir que el perro use pistas de obstáculos. Se van a crear con la última tecnología en sistemas de filtración, iluminación, agua que habrá en el sitio. Son accesibles para discapacitados. Habrá amplio estacionamiento para los residentes. Y realmente es beneficioso para esta comunidad. Y creo que después de que avancemos en esto y demos un paso más, realmente podremos llamarnos una comunidad, una comunidad que admite perros. Podríamos hablar de ello, pero hasta que pongamos algo en acción, creo que esta es la primera línea que dice, oye, ¿sabes qué? Somos una comunidad que admite perros en esta ciudad. Por eso quiero agradecer a todos los miembros del comité. Quiero agradecer al alcalde McGlynn por prestarnos atención desde el principio. quiero agradecer Alicia Hunt por ayudarnos a hacer avanzar esto. Y todavía queda trabajo por hacer. Este no es de ninguna manera el último tramo de esto. Tendremos que discutir cuestiones de mantenimiento y otras cuestiones sobre cómo llevar esto al resto de la comunidad. He recibido varias llamadas telefónicas de personas que me dicen, ¿sabes qué? Me encantan los parques para perros, pero no voy a subirme a mi coche para ir a un parque para perros. Y me gustaría tener algo más en mi barrio. Y estos son los temas que tendremos que discutir con el tiempo, cómo podemos llevar esto a toda la comunidad. Nuevamente, sé que hay miembros del comité que han trabajado mucho más que yo en esto. Y creo que les gustaría venir y contarnos un poco sobre lo que sucedió a lo largo del tiempo y hacia dónde iríamos a partir de aquí. Nuevamente quiero agradecer al comité del parque para perros.
[Fred Dello Russo]: Buenas noches. Bienvenido. Sólo diga su nombre y dirección para que conste.
[Jim Silva]: Chip Silva, 115 Yale Street. ¿Alguno de ustedes tiene alguna pregunta? La historia, Michael, creo que has cubierto toda la historia del comité y lo que planeábamos hacer. La forma en que nos acercamos a la comunidad es a través de un sitio web y también a través de una cuenta de Twitter. Y mucha gente ha recibido muchos comentarios positivos. Nuevamente, hay estimaciones de entre 5.000 y 9.000 perros en esta comunidad. Y creo que la gente siente que quiere poder utilizar los parques y la recreación en la comunidad. Todos en la comunidad tienen derecho a hacerlo. Así que este es realmente un parque céntrico que permite que todos se reúnan. Y es un comienzo, un modelo para otras oportunidades en la ciudad. Así que gracias por tus esfuerzos. Bueno.
[Patty Flynn]: Sólo quería saber si hay alguna pregunta. Adelante, Patty. No, vamos. Entonces es hora de brillar. Entonces no, en serio, ¿alguien tiene alguna inquietud o pregunta? En este punto, sólo queremos un voto sí.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al vicepresidente Longo-Curran.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Un par de preguntas. No creo que tenga que ver con artículos para el hogar. ¿Y sabemos qué tipo de metros cuadrados estamos buscando?
[Patty Flynn]: Todos los planes están desarrollados. Están todos diseñados. Todo está listo. No tengo los metros cuadrados disponibles. Este es nuestro chico de matemáticas. Tiene todo en su cabeza. Entonces $12,000 para responder a tu pregunta. ¿Aún son 2.000 dólares? Entonces hay $2,000. $12,000 para el parque para perros grande y $4,000 para el más pequeño.
[Alicia Hunt]: Entonces, tal vez sea útil aclarar, um, porque como habló el concejal Marks, um, hay una filtración que les ayuda a enjuagar, ya sabes, el área con regularidad, por lo que no nos preocupa que esté cerca del río. Y con todas estas cosas es por lo que un parque para perros es tan caro. Y de hecho lo que tenemos es un esquema y un presupuesto de los primeros $25.000 aproximadamente. Es hacer el diseño y la ingeniería de lo que tenemos. Tenemos un trazado. Tenemos un boceto ahora y es necesario diseñarlo. Hemos hecho un estudio de la propiedad. Entonces esta cantidad cubrirá el diseño y la ingeniería y luego saldremos a licitar y automáticamente obtendremos la subvención para la construcción siempre que la licitemos y Eso cubrirá el parque para perros de 12,000 pies cuadrados. Hay un diseño para tener al lado un pequeño parque para perros de 4,000 pies cuadrados. En realidad, eso es más de lo que podemos permitirnos en este momento y en realidad sería un total adicional de $175,000. Bueno, en realidad $100,000 en total para generar 92,690 para la fase dos para hacer esa pieza. Entonces, el diseño actual tiene una cerca que cerca parte de los 12,000 pies cuadrados y una puerta dentro de ella para que pueda tener un parque para perros pequeño y un perro grande dentro de los 12,000 pies cuadrados. Y luego este grupo tiene la intención de continuar buscando financiamiento y recaudación de fondos para el resto de la sección, la segunda parte, que sería el área de 4,000 pies cuadrados. Y luego quitaríamos la puerta del medio, ya que parecía ser así. apropiado hacerlo. Los dueños de los perros están de acuerdo. Entonces.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y con respecto a la subvención, ¿fue su departamento el que llenó la subvención?
[Alicia Hunt]: Fue tan notablemente simple que recibimos muchas preguntas de nuestra oficina de finanzas, pero literalmente les enviamos una carta de intención diciendo que el alcalde apoya esto y que la ciudad está de acuerdo con esta ubicación. Y lo siento, creo que hay comentarios allí. Les enviamos el presupuesto y les enviamos el esquema. Eso fue literalmente todo. No hubo discusión. No había páginas y páginas de prosa, como suele ocurrir con una subvención. Era una carta de una página. ¿Y es un máximo de 250.000 dólares por comunidad? Sí. Y de hecho, discutimos mucho con ellos, tratando de abogar por una cantidad mayor, diciendo que fijaron esos $250.000 hace varios años, y eso con la inflación y los costos. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. receptivo en este momento, pero es una fundación privada y financia parques para perros y unidades caninas. No hay ninguna razón por la que no puedan cambiar de opinión en el futuro, pero no están bajo ninguna regulación para hacerlo. Proporcionan fondos.
[Patty Flynn]: Sólo quiero intervenir un poquito.
[Alicia Hunt]: Proporcionan fondos anuales, creo que hasta tres años para mantenimiento, restauración y capital adicional. Puedes obtener dinero cada vez, en realidad esperan darte dinero adicional. en los primeros tres años para cosas que necesites adicionalmente. Son unos 10.000 dólares al año, aproximadamente. En realidad, no anoté ese número. Pero sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y luego, con respecto a la recaudación de fondos de FAST-14 y luego Doggy Fun Run, ¿verdad? Siento que también fue una recaudación de fondos. ¿A cuánto asciende ese importe?
[Alicia Hunt]: $46,000. Por lo tanto, su subvención en realidad cubre sólo los costos de capital duro de la construcción. Por eso, cualquier buen plan de construcción incluye condiciones generales y contingencias. Y no cubrirán eso en su subvención. Entonces tenemos ese colchón. Y también proporcionan el 90% de nuestro precio de oferta. Entonces, lo que sea que venga en la oferta, $250.000 como máximo. Entonces, si nuestra oferta fue de $260 000, mirarían los $250 000 y nos darían el 90% de eso, que son $225 000. Y tenemos que garantizar ese 10% de los 25.000 dólares que tenemos que aportar. Entonces hemos podido decir que tenemos estos 46.000. Entonces, ese será nuestro 10% de los costos de construcción duros. Y luego analizamos parte de ese dinero. para cualquier contingencia condiciones generales, cosas que no puedan surgir. Aparentemente, en realidad, necesitaban que les expliquemos, de hecho llamaron y hicieron algunas preguntas. Aparentemente, la iluminación no es típica, lo cual no entiendo, porque cuando quieres llevar a tu perro por la noche, particularmente en el invierno, así que necesitaban que justificara verbalmente por qué incluimos la iluminación en nuestra oferta, y yo dije, en nuestros costos, y dije, porque quieres llevarte a tu perro después de las cinco en punto en el invierno. Así que tuvimos que explicarles algunas cosas así.
[Breanna Lungo-Koehn]: Excelente. Esas son mis preguntas por ahora. Sólo quiero agradecerte, Alicia, por todo tu arduo trabajo y, por supuesto, hacer una pausa para los hombres por un minuto. Recuerdo claramente haber venido ante nosotros rogando por un parque para perros. Y creo que después de esa reunión, se inició la petición y sé que Councilmarks se sumó. El consejo lo apoyó, pero Councilmarks hizo todo lo posible y realmente lo ayudó. Así que sólo quiero agradecer a todos los que están involucrados. Y dije Alicia, sí. Lo cual es genial. Creo que todos realmente se unieron y estoy muy emocionado. Última pregunta, ¿tenemos un plazo o cuál es el plan?
[Alicia Hunt]: De hecho, hago una solicitud de calificaciones para un diseñador. Eso se debe al costo del diseñador, tendremos que hacerlo. Entonces tendremos que apagar eso. Y como sabrán, las adquisiciones municipales llevan algún tiempo. Y de hecho todavía estoy aclarando cuál es nuestra situación, ya que estamos entre oficiales de adquisiciones en este momento y es la temporada de presupuestos. Así que no anticipo poder hacer eso en las próximas semanas, porque el personal de finanzas está bastante atento a eso. Él hará un diseño. Luego lo sacaríamos a licitación. Es nuestro objetivo al que realmente iríamos, tengo la esperanza de que realmente podamos ir a la construcción. la próxima primavera. Si pudiéramos hacerlo este otoño, sería fabuloso, pero sé que cada vez que se sale a licitar toma al menos de cuatro a seis semanas sólo en el proceso de licitación, y mucho menos en el trabajo real de diseñarlo. Así que no estoy seguro y, obviamente, no podríamos construir un parque en invierno.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta.
[Alicia Hunt]: Gracias.
[Richard Caraviello]: Presidente reconoce al concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Señor presidente, he sido dueño de un perro durante probablemente 35 años. Conozco a Gary desde hace muchos años. Solía ver a Gary a las 5 de la mañana con sus dos perros, tomar café, comer y salir a hacer todo tipo de cosas. Y Jimmy, lo sé, es un gran aficionado a la arquitectura. Y Patty, ya sabes, un gran hombre. Pero creo que hay que elogiar al concejal Marks. Él me lo quitó todo. Si lo desea, indique su nombre y dirección para que conste en acta. Hola. Rachel Tannenhaus, 26 Pearl Street.
[Rachel Tanenhaus]: Me gustaría agradecer mucho a las personas que organizaron e hicieron posible que el parque para perros fuera una realidad. No quiero decir que suceda, pero ha continuado. Hay dos razones, ambas relacionadas con mi perro guía, por las que estoy tan entusiasmado con esto. Y puedes notar que extraño a alguien esta noche. Él está bien. Está vivo y coleando. Y explicaré en un segundo por qué lo extraño, pero está relacionado. En primer lugar, como sabes, tengo un perro guía. Y como podrá ver, el trabajo de guía y cualquier tipo de trabajo con perros de servicio, pero el trabajo de guía, particularmente en un entorno urbano, trabajo en el centro, es extremadamente estresante. Un perro de trabajo es generalmente un perro feliz, pero le pasa un precio enorme y, de hecho, Los perros guía que trabajan en la ciudad generalmente se jubilan un par de años antes que los perros guía que trabajan en zonas más rurales. Porque, ya sabes, literalmente puse mi vida en sus garras. Y no sé si te habrás dado cuenta, pero navegar por la ciudad a veces puede resultar un poco estresante. Entonces, no este específicamente, sino A-City. Entonces, algunas personas, hay personas con perros de servicio que no llevan a sus perros a parques para perros, y eso está bien, y entiendo por qué es posible que no lo hagan. Lo hago, porque tengo un perro con mucha energía y necesita desahogarse. Y es realmente útil para la calidad de su trabajo poder tener un lugar donde pueda correr y ser un perro. Tenemos un patio, no es enorme, ya sabes, pero tener un lugar donde pueda retozar y jugar y simplemente correr y correr y correr, porque a mi perro le encanta correr, realmente contribuye a la calidad de su trabajo y, por lo tanto, a mi seguridad. Entonces, es muy bueno saber que esto vendrá aquí a Medford y que no tengo que, ya sabes, desplazarme hasta Somerville o Cambridge o donde sea para hacerlo, porque realmente prefiero hacerlo aquí. Me gusta llevarlo al parque para perros. El otro razonamiento es que tengo la esperanza de que si los perros corren sueltos en el parque para perros, es menos probable que corran sueltos en otro lugar, porque tendrán un lugar para hacerlo. Vivo cerca de Royal Park y suelo utilizar la parada de autobús que hay enfrente. Y hasta hace poco, cuando quitaron las puertas, a menudo había perros corriendo por allí. Si puedo ver el letrero que dice "No dejes que tus perros entren aquí", estoy bastante seguro de que todos los demás podrán verlo. Y fue un poco difícil porque al usar la parada de autobús y al tratar de navegar por esa intersección, que es un poco peluda en un buen día, mi perro veía perros jugando. Y en áreas donde se suponía que no debían estar y donde no lo dejaba jugar porque no quería que se asociara. parada de autobús con juego. Quería que él pudiera llevarme allí y trabajar. Y la razón por la que no está aquí ahora es porque está de regreso en la escuela de perros guía recibiendo entrenamiento de actualización porque ha desarrollado un problema con la distracción de los perros. Y eso es realmente difícil. Obviamente, ese es el tipo de cosas que pueden hacer que alguien caiga debajo de un camión si sucede en el momento equivocado. Y su distracción canina se ha visto exacerbada por el hecho de que hemos sido atacados dos veces por perros sin correa desde que lo atrapé. Lo he tenido poco menos de tres años. Y tengo la esperanza de que, nuevamente, si las personas pueden usar el parque para perros, tal vez sea menos probable que caminen con sus perros sin correa, o tal vez sea menos probable que tengan a sus perros Jugar sin correa en lugares donde realmente supone un riesgo para la seguridad de otras personas y sus perros, especialmente aquellos de nosotros cuyos perros son responsables en parte de nuestra seguridad e independencia. Mi perro se ausentará por unas semanas. No sé cuándo volverá. Y cuando regrese, todavía no sé si habrán podido sacarle este problema. Si no pueden, tengo que solicitar otro perro. Esto es realmente difícil para mí. Lo lamento. También es, si quieres ir a la economía básica, que normalmente no es lo que hago, un desperdicio de un perro de 50.000 dólares. Así que quiero agradecerles mucho por hacer cosas que, con suerte, harán que las calles sean más seguras para mí, para mi perro guía y para otros equipos de perros de servicio, porque ahora mismo, Ya sabes, cuanto más, en este momento, sin ellos, menos seguros están. Y con suerte, cuanto más haya, más seguras serán las cosas. Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Raquel. Señora.
[Adam Knight]: Caballero Concejal. Señor Presidente, muchas gracias. Creo que todos los que estamos detrás de este riel hemos apoyado mucho las iniciativas de Paws for Medford y las iniciativas para traer un parque para perros a la ciudad. Tenemos ante nosotros un documento que nos da dinero gratis y no creo que nadie detrás de esta barrera se oponga a eso.
[Fred Dello Russo]: Um, dicho esto, Sr. Presidente, presentaría una propuesta para su aprobación, pero, les daremos la oportunidad de hablar en la medida que tengamos, pero creo, um, sobre la moción para aprobación por el consejo en la noche, señora, por favor indique su nombre y dirección para que conste. Bienvenido.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez en 21 Park Street. Y tenía preguntas. Escuché que podríamos hacer preguntas sobre el parque. Eh, Me preocupa la proximidad a la escuela. Me pregunto si se cerrará durante el horario escolar, como el acceso al cable, porque estos niños son más jóvenes y más vulnerables que los estudiantes de secundaria a quienes esa regla protege. Me pregunto si habrá estacionamiento exclusivo para esto, porque cualquiera que haya estado en el campus de esa escuela sabe que esos estacionamientos están desbordados durante el horario escolar, aproximadamente entre las 7 a.m. y 3 p. m. Entonces, ¿los docentes van a ser desplazados? Sé que si tienes un niño enfermo en esta escuela, es casi imposible recogerlo porque no puedes estacionar tu auto. Me pregunto cuál será la factura del agua para la ciudad por la filtración, el costo de la electricidad por tener luces encendidas por la noche que no tenemos en los otros parques porque los parques locales no tienen luces por la noche. No sé si tal vez esas preguntas puedan responderse para tener más perspectiva.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Alicia, si pudieras.
[Alicia Hunt]: En realidad, lamento no tener un mapa grande del área. En realidad mi objetivo era tener el mapa de la zona, pero no lo tengo. No pude imprimir el conspirador esta tarde. Pero observamos dos áreas en Riverbend Park, y una es el área abierta junto a la turbina eólica que está justo al otro lado de dos caminos desde el patio de recreo y la escuela. Y consideramos que en realidad ese no era un buen lugar porque se podía ver desde el patio de la escuela. Y eso sería un problema. Entonces, esta ubicación en realidad está más atrás, debajo de los árboles, detrás del jardín. Así que está más bien en la punta del estacionamiento entre las dos escuelas. Y prácticamente no se puede ver desde las escuelas. Según tengo entendido y experiencia, la gente camina por los senderos constantemente como lo hace ahora con sus perros. Es una zona muy popular para pasear perros. Pero ahora volverán a esta zona bajo los árboles y no dejarán que sus perros corran en el área cubierta de hierba junto a la turbina eólica. Por eso está diseñado para ser protegido por los árboles. Puedes verlo desde la escuela. El presupuesto incluye cierta cantidad de instalación de una línea de agua y todo eso. Pero luego habrá agua para enjuagar el área, tal como regamos muchas de nuestras islas centrales y varios lugares solo por belleza. En realidad, se utilizará agua para limpiar el suelo, enjuagando cosas en la superficie para que no fluyan desde la superficie hacia el río cercano. Y pondremos iluminación LED. Quiero decir, estoy a cargo de ello, por supuesto, quiero decir, cargar es una palabra fuerte, pero tenemos un acuerdo en la ciudad de que no instalaremos iluminación que no sea LED a menos que haya una razón muy importante para hacerlo en este momento, así que.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Y nosotros también, con nuestra agregación municipal, con la agregación municipal, tenemos tarifas eléctricas bonificadas.
[Patty Flynn]: Eso es cierto.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[Patty Flynn]: También quería abordar las nuevas preocupaciones sobre la proximidad a los niños.
[Clerk]: Si pudiera, director Ross.
[Patty Flynn]: Lo siento. Hola. Entonces, la proximidad a los niños, definitivamente, lo habíamos abordado con el comité escolar porque sentimos que pueden surgir inquietudes. ¿Por qué no habría? Como dijo Alicia, se va a arreglar. Se van a colocar árboles. Hay árboles movidos. Se colocarán de modo que quede separado. No podrás ver el parque. En segundo lugar, hay un sistema de doble puerta. El perro entra al parque. La puerta se cierra. El dueño le quita la correa al perro y entra al parque. El perro no estará sin correa en absoluto, lo siento. El perro no estará sin correa y podrá correr donde haya niños. El parque para perros de arlington está justo al lado de un parque infantil y dos campos donde juegan fútbol, lacrosse, Y creo que puede haber un campo de béisbol en el camino. No han tenido incidentes. Llevan años allí.
[Fred Dello Russo]: Gracias.
[Patty Flynn]: Estará abierto durante el horario escolar. El aparcamiento es definitivamente un problema allí. Soy madre de cuatro hijos y mis cuatro hijos fueron allí. Soy muy consciente de ello. Hormel tiene mucho desbordante. Hay varias plazas de aparcamiento allí. Eso no será un problema.
[Breanna Lungo-Koehn]: Muy bien.
[Fred Dello Russo]: ¿Está todo listo, señora vicepresidenta?
[Breanna Lungo-Koehn]: Puedes hacer una pregunta. Señora Vicepresidenta. Gracias. A través de la presidencia, en cuanto a la apertura en horario escolar, ¿los directores se han actualizado y han podido expresar sus inquietudes y hacer preguntas?
[Alicia Hunt]: El grupo acudió al comité escolar en el otoño, pero, hasta donde yo sé, no se comunicó específicamente con los directores. Entonces eso es correcto. Entendemos que no hay estacionamiento al lado del parque durante el horario escolar. Tengo entendido que la mayoría de los dueños de perros llevan a sus perros a un parque como este antes y después del trabajo, y que los que vienen a mitad del día tienden a tener tiempo para estacionar en el estadio Hormel y caminar por el sendero.
[Breanna Lungo-Koehn]: Si pudiera hacer una sugerencia con respecto a... Punto de información, Concejal Knight.
[Adam Knight]: No creo que haya restricciones o preclusiones en este momento para las personas que utilizan el parque público que es Riverbend Park en este momento. El departamento de parques fijó el horario de apertura del parque. Pero en este momento no existen restricciones para que nadie use el parque. Así que no creo que haya restricciones necesarias más adelante para que las personas usen el parque y restrinjan su acceso a un parque para perros si no hay restricciones en este momento para que puedan realizar actividades recreativas en ese lugar también. Ahora simplemente realizarán esas actividades recreativas con su animal. Gracias. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Si pudiera sugerir discutirlo con los directores, simplemente tener una conversación. Recibí una llamada. En realidad, fue hace un par de meses. Esta historia podría haber aparecido en el periódico. de un maestro. Así que creo que es definitivamente válido hablar con los directores, asegurarse de que no tengan ninguna preocupación y aliviar sus temores y tal vez pedirles que lo hablen con el maestro y ver cuáles son las preguntas del maestro. Sería genial.
[Fred Dello Russo]: Gracias. El Concejal Marks sobre la moción de aprobación del Concejal Knight.
[Michael Marks]: Sabes, este no fue el único sitio que se investigó. De hecho, el alcalde McGlynn hizo una encuesta exhaustiva y examinó varios parques de la comunidad. Y seguimos llegando a este parque en particular según la información que recibimos de los residentes de toda la comunidad. Y creo que uno de los temas que se mencionó es la seguridad de los niños. Y esa es siempre nuestra primera prioridad. Y creo que lo que tenemos ahora son dueños de perros, dueños de perros responsables que van allí, le quitan la correa a su perro y permiten que sus perros corran libremente ahora. Lo que estamos diciendo es que vamos a crear un área confinada Entonces los perros no van a estar corriendo por ahí. En todo caso, ahora los perros corren por allí sin correa. Y vamos a crear un área confinada que albergará a estos perros para que ustedes no tengan eso. Y no será así en otros parques que ahora hay un lugar donde los perros pueden correr en un área confinada. Entonces, en cuanto a la seguridad, creo que realmente hemos hecho nuestra tarea y nuestra debida diligencia. Y es una gran pregunta. Creo que esto añade seguridad a la zona, no la resta, para ser honesto contigo.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Concejal. Entonces, sobre la moción aprobada por el Concejal Knight, secundada por el Concejal Marks, Sr. Clerk, pase lista.
[Michael Marks]: Señor Presidente, antes de pasar lista.
[Fred Dello Russo]: Sr. Marks, concejal Marks.
[Michael Marks]: Sólo una última cosa, señor presidente. Y, ya sabes, es fantástico cuando tenemos voluntarios activos en esta comunidad que dan un paso adelante y dedican cientos de horas de su tiempo personal para armar un proyecto de este tipo. Y le pediría, respetuosamente, señor presidente, que agreguemos solo un documento B o un documento A a esto, pidiendo que el alcalde cree un comité de parque para perros, que será necesario en esta comunidad. Este fue un comité informal del parque para perros. Y le pediría, respetuosamente al alcalde, que el alcalde nombre a cada uno de los miembros que mencioné, Patty Flynn, Jim Silva, Gary DiStefano, Diane Gittner, Britt Fitch y John Sardone. al comité del parque para perros. Y ese sería un comité formal creado por el alcalde. Ahora, si optan por no participar debido a todas las horas que ya dedicaron, está bien. Pero creo que con la gran cantidad de conocimientos que tenemos, señor Presidente, con este grupo, y para abordar algunos de los temas que se mencionaron esta noche, y para tener un grupo que supervise esto. Tenemos una comisión de parque. Hacen un gran trabajo. Pero este sería un comité de parque para perros. que buscaría financiación externa, una comunidad de parques para perros que buscaría establecer otros parques para perros en vecindarios de toda la comunidad. Y odiaría ver a este grupo dispersarse después de esto, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Así que vamos a atraerlos de nuevo. Volvamos a encarrilarlos. Sobre la moción como documento B del concejal Mark, secundada por el concejal Caraviello. Todos los que estén a favor. Votación nominal, señor presidente. Se aprueba la moción. Votación nominal. Se ha solicitado votación nominal sobre el documento B. Documento B para el establecimiento, solicitando al alcalde establecer un comité de parque para perros. Vamos, pediste un trabajo B. Luego votaremos el documento B, lo cual acabamos de hacer. Y la moción principal iba a tener una votación nominal, concejal. Gracias. Gracias por tu amabilidad.
[Clerk]: En el papel B. Sí. Concejal Falco. Sí. Caballero Concejal. Sí. Vicepresidente de Largo Plazo. Sí. Marcas del concejal.
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Sí. Siete afirmativas y ninguna negativa. Se aprueba el examen B. Ahora se pasa lista sobre la moción principal presentada por el Concejal, aprobación del Concejal Knight, secundada por el Concejal Marks. Sr. Secretario, tenga la amabilidad de pasar lista.
[Clerk]: ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Vicepresidente Langley-Kurtz?
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: ¿Concejal marcas?
[Fred Dello Russo]: Mientras estamos bajo suspensión, 16491, al Honorable Presidente y miembros del Concejo Municipal de Medford, Ayuntamiento, Medford Mass, 02155, estimado Sr. Presidente y concejales de la ciudad, solicito y recomiendo respetuosamente que su honorable organismo aprobar la asignación de efectivo gratuito certificado por un monto de $500,000 con el fin de reemplazar aceras y tocones relacionados en toda la ciudad. El saldo y el efectivo libre certificado antes de esta votación es de $8,687,775. El comisionado interino del Departamento de Obras Públicas El Muy Honorable Brian Kerins estará presente para responder cualquier pregunta que pueda tener. Atentamente, Stephanie M. Burke, alcaldesa común. Señor Comisionado, si lo desea, por favor haganos una presentación sobre esto.
[Brian Kerins]: Muchas gracias, señor Presidente, señora Vicepresidenta y miembros del Consejo. El Departamento de Obras Públicas, una de sus principales responsabilidades es el mantenimiento y conservación de El sistema arterial dentro de la ciudad, así como las aceras y los árboles de las calles que se encuentran dentro. El estado de las aceras a lo largo de los años, así como el de las carreteras debido al clima y el desgaste, contamos con un programa de reemplazo continuo. Y actualmente, como saben, estamos solicitando fondos adicionales para mantener ese programa para reemplazar las aceras que se están deteriorando frente a negocios o residenciales. Actualmente, hasta el día de hoy, hemos recibido 554 solicitudes para reemplazar las aceras frente a un lugar comercial o residencial. Ahora bien, ese desglose podría ser concreto, podría ser asfalto, posiblemente ladrillo. Pero además de eso, muchos de estos lugares también tienen tocones de árboles que fueron eliminados en algún momento, ya sea por enfermedad, edad o la madre naturaleza. Eso también incluiría quitar los tocones que están allí y también, ya sabes, reemplazar la acera del mismo modo. La ciudad, como muestra rápida, tiene 84,38 millas de calles públicas. Esa es la vía pública. Si desea acceder a caminos privados, son 30,98 millas para un total de 115,36 millas de carretera real. Ya sabes, hablando de eso, está bien, en las calles públicas, se podría decir, está bien, que, ya sabes, de las 84.38, probablemente, está bien, ya sabes, 80 millas de ellas también tienen aceras de varios tipos. Bien, el número total de calles es 450 calles reales, y esas son vías públicas y 269 vías privadas dentro de la ciudad para un área de 8,6 millas. Esto sería algo continuo, obviamente sería para la seguridad pública, pero también para la calidad de vida de los residentes de Medford. Gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Sr. Kearns, ¿tiene una lista de qué tocones y aceras se construirán con los 500.000 dólares?
[Brian Kerins]: Sí, lo hago, señora vicepresidenta, aquí mismo. Está desglosado por ubicación. quién realizó la llamada, su número de teléfono y también en qué distrito y distrito.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Esos son los que se harán con los $500.000? Sí, eso es correcto. Entonces, ¿cuántas de las 554 aceras que se han agregado a la lista se terminarán?
[Brian Kerins]: Bien, lo que haremos es que si se aprueba este dinero, el contrato se sacará a la calle, se acelerará, Y, ya sabes, trabajaríamos hasta que las inclemencias del tiempo, ya sabes, se acerquen, entonces tendríamos que cerrar y luego reanudar en la primavera. Tendría que decir, quiero decir, si este número se mantuviera, está bien, y nuevamente, dependiendo de los precios, de las ofertas, está bien, ya sabes, que es un factor clave aquí, podríamos, ya sabes, probablemente tendría que decir, ya sabes, un buen 75% del número que acabo de darles estaría hecho. Y eso sería todo, pero nuevamente, eso dependería también de los precios de oferta que se obtengan en ese momento.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, ¿podemos echarle un vistazo a eso? Ciertamente. Entonces, si el 25% de las 554 aceras no serán reemplazadas, ¿cómo decidiremos cuáles se harán las últimas?
[Brian Kerins]: Bueno, eso es un número, señora vicepresidenta, por experiencia. De nuevo, todo volvería a cuál es el precio de oferta real cuando llegan, ya sabes, cuánto dinero me quedaría, porque nuevamente, estás hablando, ya sabes, de los salarios vigentes, por supuesto, pero además de eso, el precio del asfalto y el concreto en ese momento, lo que sería por tonelada o por yarda dependería de hasta dónde pudiéramos estirarlo.
[Fred Dello Russo]: Superintendente, ¿es ese su su copia personal de ellos.
[Brian Kerins]: Sí, está bien. Pero estaría más que feliz de salir corriendo y proporcionarles a todos, ya sabes, copias, ya sabes, obviamente deseo estar seguro de que alguien hará esa moción en algún momento durante esta deliberación.
[Fred Dello Russo]: Y por eso los esperaremos ansiosamente en el paquete del consejo de la próxima semana. No es un problema.
[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, en esta lista, todos fueron analizados y hay otros anteriores que están listados como prioridad peor, peor condición versus,
[Brian Kerins]: Exactamente, exactamente.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Existe una escala numérica, como del uno al 10, sobre los niveles de peligrosidad?
[Brian Kerins]: OK, normalmente hay un comentario escrito al lado de ellos. En general, señora vicepresidenta, todos están en mal estado. Lo único que tendríamos que tomar es una decisión: si vamos a una calle en particular y hay una o dos solicitudes, se examina toda la calle. Y aunque tal vez los residentes o las empresas no hayan solicitado una acera, pero descubrimos que está deteriorada, hubo un tropiezo de un árbol allí o lo que sea, obviamente vamos a tener que abordar eso también. Entonces, aunque vamos a abordar a todos los que viajan allí, esa lista también podría crecer.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y esta lista está hecha por orden alfabético según el nombre de la calle?
[Brian Kerins]: Sí, eso es correcto.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y entonces cuántos tocones hay que quitar en nuestra ciudad?
[Brian Kerins]: Hay una columna en el extremo derecho, señora vicepresidenta, que indica si se trata de un tocón de árbol que está ahí. Lo estamos haciendo internamente con nuestra propia silvicultura. Ya sabes, es un programa continuo. Pero donde muchas aceras podrían haber estado potencialmente destruido a lo largo de los años con la edad del árbol que pudo haber estado allí. No podemos eliminarlos internamente por temor a perturbar la calle o quizás los servicios públicos que puedan estar subterráneos. Podría ser gas, agua o alcantarillado que puede estar entrelazado con las raíces de los árboles.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Quizás podamos escanear una copia de esto? Es enorme, así que sí, si pudiéramos conseguir una copia escaneada.
[Brian Kerins]: Señora vicepresidenta, si lo desea, puede conservar mi copia y yo puedo, ya sabe, de todos modos haré copias adicionales para el consejo.
[Fred Dello Russo]: Enmienda a este documento que el consejo recibió una lista de la lista operativa de aceras, árboles y tocones que necesitan atención.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y luego, con respecto al precio, quiero decir, ¿a qué precio le estamos poniendo un cuadrado de acera?
[Brian Kerins]: Bien, el hormigón está en yardas, el asfalto estaría por toneladas. Señora Vicepresidenta, no podría decirle con seguridad cuál sería el precio real hoy, pero puedo hacer algunas llamadas telefónicas y tener una idea general de cuál sería.
[Breanna Lungo-Koehn]: Me parece genial poder sustituir, parece casi poco realista por sólo 500.000 dólares. Porque sé que una vez tuvimos bonos con bonos de $750,000, y sé que ni siquiera reemplazamos la mitad de esa cantidad. Por eso pregunté.
[Brian Kerins]: Y puedo entender eso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Porque esta es una lista muy, muy larga. Gracias, señora vicepresidenta. Gracias.
[Richard Caraviello]: Concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Me alegra ver que finalmente decidimos reinvertir algo de dinero en nuestra comunidad para algo. Quiero decir, en mis cuatro años en el consejo, He estado aquí antes cuando nos apropiamos de bonos para hacer esto. Y nuevamente, sé que nunca cubrió lo suficiente, pero Sr. Kearns, ¿esto se hará internamente o se subcontratará?
[Brian Kerins]: No, esto lo hará un contratista. No tenemos suficiente personal interno para hacerlo. ¿Y los tocones también serán de origen externo? El contrato para la reposición de aceras incluirá también una partida para la retirada de tocones.
[Richard Caraviello]: Bien, ¿esperamos que esto comience?
[Brian Kerins]: Bueno. Si se aprueban los fondos, firmaremos un contrato y lo aceleraremos. Probablemente lo saquemos a la calle dentro de un par de semanas.
[Richard Caraviello]: Bueno. Ahora bien, ¿esto tiene que pasar por el proceso de adquisición?
[Brian Kerins]: Bien, tendría que pasar por eso.
[Richard Caraviello]: Ahora bien, ¿quién hace las adquisiciones por nosotros? Señor Presidente, ¿podemos saber quién realiza las adquisiciones por nosotros en este momento?
[Fred Dello Russo]: ¿Podemos modificar este documento para solicitar a la oficina del alcalde que nos informe quién está haciendo el trabajo de adquisiciones en este momento?
[Richard Caraviello]: Y si se pudiera acelerar, esto podría ir al principio de la lista para que podamos comenzar antes del verano. Y probablemente podamos hacerlo a finales de noviembre.
[Brian Kerins]: Sí, concejal.
[Richard Caraviello]: Y mi última pregunta es ¿cuándo le van a quitar el interino de su puesto de trabajo? Eso depende del alcalde, señor. Y señor Presidente, si también pudiéramos preguntar cuándo se cambiará el estatuto provisional del Sr. Keran.
[Fred Dello Russo]: Y modificó además que se hiciera una solicitud a la oficina del alcalde en cuanto al punto terminal del Sr. Keran. Pensé que sí, creo que su original tenía como 45 días o 90 días. El punto final del mandato del Sr. Keran como comisionado interino de obras públicas.
[Richard Caraviello]: Los 90 días del Sr. Keran son largos pero han transcurrido y está haciendo un buen trabajo. Gracias, concejal. Gracias, concejal.
[Fred Dello Russo]: Concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Sr. Carranza, sólo un par de preguntas rápidas. ¿La única opción, si tienes un tocón, es reemplazar el tocón por una acera? ¿Puedes conseguir un árbol si quieres, o eso es todo?
[Brian Kerins]: Sí, pero lo que haríamos, quiero decir, muchos de los tocones que hay ahora en realidad no solo han levantado el asfalto o el concreto, sino que también han alterado los bordillos e incluso han pandeado la carretera, porque muchos de estos árboles eran muy, muy viejos. y profundamente arraigada, por lo que realmente tenemos que reinventar la rueda y reemplazar la acera. Lo descartamos. Pero una vez que lo hayamos encajonado, nuestros arboricultores consultarán con el propietario y le darán la opción de elegir el árbol. Y sería una siembra de otoño, ya sabes, no sucedería de inmediato.
[John Falco]: Entonces la gente tiene una opción, ¿verdad? Absolutamente. Bueno. Y en cuanto a los agentes, ¿esa persona que audicionó es Zaki? Sí. Entonces, en realidad, Zaki es ella quien se comunica con los propietarios y les dice, ya saben, ¿qué prefieren?
[Brian Kerins]: Sí. Creo que ella les da la opción de elegir lo que está disponible, ya sabes, para la siembra de otoño. Y en ese momento tienen la opción de decir sí, lo quiero, No, lo hago. Ya no quiero un árbol frente a mi casa. Bueno.
[John Falco]: Y en cuanto a si alguien lo está, ¿cómo puede determinar si es nuevo en el vecindario, cómo sabe si está en la lista o no? ¿Se comunican con su oficina?
[Brian Kerins]: Pueden comunicarse con DPW de varias maneras. El programa C-Click Fix, por correo electrónico, en persona o, a la antigua usanza, por teléfono. Y, ya sabes, estaría más que feliz de buscar su nombre en la lista. Y eso ha ocurrido. ¿Se pueden agregar personas a esa lista o la lista es la que está ahora? No, eso seguirá creciendo, ya sabes, a partir de mañana. Bueno. Pero el número real que le di era el que era a las cuatro de la tarde.
[John Falco]: Bien, si alguien me llama, puedo decir, ya sabes, llama a DW Supervix y te agregarán a la lista, sí. Vale, genial. ¿Sería posible proporcionarnos un informe una vez que esté completo para ver cuántos árboles y tocones fueron realmente reemplazados? ¿Cuántos tocones se trituraron y cuántas aceras se reemplazaron? Sólo para averiguarlo, supongo, ya sabes, en caso de que llegue un punto en el que, ya sabes, no lo tengamos todo hecho, al menos para saber cuánto se hizo, qué se está moviendo en el gobierno. Seguro. Estaremos encantados de proporcionarle un informe de progreso.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Voy a notificar al concejal Falco que se entregue un informe de progreso al Concejo Municipal antes de la temporada navideña. El presidente reconoce al Concejal Knight.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Y a través de usted al Sr. Kerins, muchas gracias por su trabajo. En el poco tiempo que ha estado aquí, Sr. Kerins, realmente aprecio el trabajo que ha realizado. Y yo tampoco puedo esperar a que llegue el día en que le quiten la etiqueta provisional, porque realmente creo que usted es un activo aquí para la ciudad de Medford. Ojalá hubiésemos podido retenerte desde el primer día aquí hasta el final. Pero dicho esto, hay una gran necesidad en esta comunidad de que se realice este tipo de trabajo. Una asignación de medio millón de dólares que se ocupará de unas 400 aceras creo que es una gran inversión, señor presidente. Esto es algo que ciertamente apoyo. Sin embargo, la única pregunta que tengo es que, una vez firmado el contrato, tendremos una RFP, Realmente, ¿cuánto tiempo crees que tomaría en términos de temporada de construcción? ¿Se necesitaría una temporada de construcción completa para lograrlo? ¿Dos temporadas completas de construcción para lograrlo? Y entiendo que la lista va a crecer y creo que su enfoque es el correcto porque si alguien fuera a la casa de mi vecino y colocara un panel nuevo en la acera, y luego pasé por mi casa y la mía estaba rota y fui al siguiente número de la lista, estaría hablando por teléfono contigo en cinco minutos para preguntarte qué estaba pasando. Acaban de hacer el trabajo justo al lado de mi casa y mi acera también está rota porque no estaba en la lista. No lo hice a pesar de que era necesario. Entonces creo que ese es el gran enfoque. Creo que ese es realmente el trabajo más inteligente, no más difícil. Um, pero en términos de, ya sabes, cuánto tiempo tomaría superar los 400, superar los 500.000 dólares. Bueno, está bien.
[Brian Kerins]: Bueno, de nuevo, aquí hay dos fiestas. Uno dependería de qué tan caro sea el El concreto y el asfalto determinarían qué tan rápido gastaríamos el dinero. El clima, cuando se trata de días inclementes, días lluviosos, obviamente no harían lluvias. En aquellos días podían excavar, tapar las aceras y prepararlas. Pero en cuanto a terminarlo después, regresa una vez que el clima mejore. Pero, sobre todo, por supuesto, cuando llega el momento del hormigón, en noviembre, la temperatura está cayendo por una pendiente resbaladiza. Y en ese momento, ya sabes, tendríamos que empezar a considerar seriamente el cese de operaciones, particularmente en el lado concreto. Asfalto, probablemente podríamos estirarlo un poco más que eso.
[Adam Knight]: Excelente. Y sé que recientemente hablamos sobre algunos paneles de asfalto en las aceras que han sido reemplazados. ¿Se están reemplazando muchos paneles de asfalto como soporte temporal?
[Brian Kerins]: Eso es correcto. La seguridad pública, obviamente, es primordial. Y en muchos casos, hemos descubierto que no se puede esperar a obtener un contrato. Había que tomar una medida inmediata. Y el remedio interno más rápido que teníamos a mano era poner asfalto, explicando al dueño de la casa o al dueño del negocio que esto es sólo una medida provisional. son para evitar que las personas, ya sabes, tropiecen y caigan.
[Adam Knight]: Excelente. Excelente. Yo, por mi parte, señor Presidente, espero con interés que se lleve a cabo este trabajo y que la administración nos presente otro documento para que podamos asignar más fondos. Como dijo claramente el concejal Mark, una de las mayores preocupaciones que escuchó después de publicar un comunicado de prensa sobre lo que siente, si se siente seguro en su vecindario, es que todos tienen grandes preocupaciones sobre la seguridad de los peatones. Y las aceras son para que la gente camine por ellas, para los peatones. Entonces, ciertamente creo que este es un gasto que vale la pena, señor Presidente. Hago una petición de aprobación.
[Fred Dello Russo]: La moción de aprobación modificada por el Concejal Knight, el Concejal Marks.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y quiero agradecer al director interino por estar aquí esta noche. Ya sabes, hablo por experiencia y creo que el concejal Lungo-Koehn era el único en el consejo en ese momento. Entonces, el comisionado del DPW, Jack Buckley, hace muchos años, Presentó un documento muy similar, en nombre del alcalde McGlynn, solicitando una asignación de este consejo para reparar varias aceras y eliminar varios tocones. Y esa noche lo recuerdo vívidamente, de hecho, el Boston Globe escribió una bonita historia al respecto, preguntándole al Sr. Buckley, qué vamos a obtener por, creo que en ese momento podría haber sido medio millón de dólares o tal vez 750.000. Y Jack Buckley en ese momento dijo: "Haré lo mejor que pueda". para lograr tantos como sea posible. Y en ese momento dijimos que nos gustaría ver más datos y cifras. Según lo que me proporcionaron aquí esta noche, me cuesta creer que todos los que solicitaron una acera en 2012 obtuvieron su acera reemplazada. No lo hay, no puedo encontrar uno que data antes de mayo de 2012. 13. Me cuesta creerlo, sabiendo que durante muchos años existieron tal vez 50 de estos informes. Probablemente lo conozcas, estuviste por aquí hace algún tiempo y nunca hubo una lista maestra en la ciudad por alguna razón. Y me alegro de haber votado en contra de la propuesta hace unos 10 años porque, efectivamente, No logramos lo que nos propusimos lograr y mucho menos se hizo en la comunidad. Y la administración volvió a estar ante nosotros pidiendo, creo que era otro medio millón de dólares. Entonces solo quisiera preguntar, esta es una gran idea. Nadie no quiere reemplazar las viejas aceras en mal estado y eliminar los tocones de árboles que han estado allí durante muchos, muchos años. Podría decirles mi camino solo, ha habido tocones de árboles allí durante más de cinco años y no están en esta lista y todavía están allí. Por lo tanto, no tenemos una contabilidad precisa de lo que sucede en la comunidad en este momento. Y um, entonces no puedo votar por esto esta noche porque, no sé el número, estás diciendo que el 75% de esto se logrará. No sé qué es esto. ¿Son 800 aceras? ¿Son mil?
[Brian Kerins]: El número real que está incompleto, que no ha sido arreglado ni repetido, es 554. De todo ese paquete que tienes, en realidad hay 889 solicitudes en ese paquete, de las cuales, en contratos anteriores, 335 Las solicitudes fueron atendidas y completadas, lo que nos deja con las cinco. Bueno. Sí. Hay 554 solicitudes pendientes sobre ese paquete que usted tiene en manos de asesoramiento. Bien.
[Michael Marks]: ¿Y cómo es que no datan de antes de mayo de 2013? Uh, me encuentro con gente todo el tiempo. Entonces solicité una acera hace 10 años, casi a diario. Um, y esta parece ser una lista realmente reciente. ¿Al otro parque o al borde del camino?
[Brian Kerins]: DE ACUERDO. Eso es algo que esperaba y necesitaba cuando entré por primera vez. Quería que se mantuviera un registro detallado desde el día de mi cita hasta ahora. Pero además de eso, lo destacable del encargo anterior es que todavía se conserva dentro de la computadora. Y quería que lo quitaran. Bueno. Y también incorporado. De esa manera se puede verificar. Está bien. Si se había completado o no o, ya sabes, si aún estaba pendiente.
[Michael Marks]: Y, en años anteriores, el trabajo se llevó a cabo, uh, porque era rentable, uh, de barrio en barrio. Así que no saltarías a una calle y no irías al sur. Um, y, ¿sigue siendo ese el proceso? ¿Trabajaremos en los barrios?
[Brian Kerins]: Trabajaremos en los vecindarios y, dependiendo de quién sea el contratista y el personal que pueda proporcionarnos, sería bueno tener dos cuadrillas, una delante de la otra, otra que abriría y haría la excavación, y luego una cuadrilla terminada siguiéndolo justo detrás de él. Pero hasta que no presentemos la oferta, no puedo garantizar que eso suceda. Esa sería la forma más expedita. Seguiría siendo el mismo costo ¿no? Es sólo que, ya sabes, entraríamos en esa lista bastante rápido y, ya sabes, haríamos avances decentes en lugar de que el mismo equipo se encargara de ello dos veces.
[Michael Marks]: Bien. Lo que lleva a mi segunda preocupación. Y sé que cada uno tiene su propia opinión, pero prefiero que se aborden primero los más antiguos. Si he estado en la lista durante tres o cuatro años esperando y luego sales a la calle y ves a otros cinco que no estaban en la lista pero que también hay que hacer, creo que es una forma prudente de hacerlo, pero posiblemente no puedas llegar a mi acera que lleva años en la lista antes que otra persona. Y creo que en un sentido de justicia, eso no es justo. Pero sólo pediría que esperemos una semana. Me gustaría ver la cantidad de aceras, sé que nos acaba de dar una cifra, pero me gustaría ver la cantidad de aceras que se lograrán, ¿está diciendo que el 75% de estas? ¿Y también el 75% de los obstáculos que conocemos se van a lograr?
[Brian Kerins]: Nuevamente, sería el muñón y luego todo lo que esté relacionado con él. Podríamos tener, como dije, un par de paneles. que resultaron dañados a consecuencia de los tocones. Incluso podríamos tener la carretera pandeada debido a algunos de los árboles con raíces profundas. Realmente, la situación de cada tocón va a ser caso por caso, dependiendo de qué tan arraigado esté el árbol y qué edad tenía.
[Michael Marks]: No puedo votar sobre esto esta noche hasta que vea solo una lista detallada de cuántas aceras tenemos ahora y lo que se logrará con respecto a aceras y tocones. ¿Cuánto cuesta aproximadamente un panel para un contratista externo?
[Brian Kerins]: El de hoy, no sabría ni empezar a decirle cuál es el precio actual, concejal. Estimación aproximada. Vale, estadio, está bien, para excavar y encajonar. Un panel, un panel. Ya sabes, probablemente estés hablando, ya sabes, tal vez, está bien, con un contrato como ese, tal vez, ya sabes, digamos, ya sabes, $20, $25 por panel, ¿de acuerdo? Sí, posiblemente. Pero repito, no sé cuáles son los precios actuales. Escucho historias contradictorias de que los precios del material han bajado, pero también he oído que han subido en años anteriores, ¿de acuerdo? Quiero decir, con gusto puedo suministrar un contrato antiguo vencido, que sería del año pasado, Eso tendría el desglose, está bien, ya sabes, un desglose detallado. Pero no podría, ya sabes, dar una declaración honesta sobre lo que sería hoy o incluso cerca de eso.
[Michael Marks]: Entonces, el desgarro, los cimientos que hay que hacer, el boxeo y luego el vertido del cemento cuesta $ 25 al mes. Podría estar en algún lugar cercano.
[Brian Kerins]: Porque nuevamente, estás hablando, está bien, ya sabes, al menos tres, estás hablando de al menos tres pulgadas de concreto, ya sabes, dos y media a tres pulgadas de, hormigón por losa. Entonces, si se trata de una plataforma de entrada, ahora estamos hablando de cuatro pulgadas de concreto para una plataforma de entrada debido al peso de un automóvil o una camioneta.
[Michael Marks]: Dijiste $25, ¿verdad? DE ACUERDO. No, no, no.
[Brian Kerins]: No, no 2.500 dólares por panel. No. Sí. Sí.
[Michael Marks]: No, no, no. ¿Cuánto cuesta la mano de obra? ¿Y cuánto cuesta instalar un panel? Quiero decir, estamos, estamos, estamos pagando todo. No solo pagamos por el material.
[Brian Kerins]: Bueno. Nuevamente les aconsejo, les doy una cifra. Bueno. Quizás, está bien. Ya sabes, $40. Está bien. Eso es todo, desde la retroexcavadora hasta que el camión de cemento se aleja. Pero ya sabes, hasta llegar al precio actual, solo quería un estadio.
[Michael Marks]: Sólo quiero, ya sabe, señor presidente, Sí. Señor Presidente, si pudiera, ya sabe, el consejo de plenos, yo, yo, este es un proyecto digno sin lugar a dudas. Todavía me gustaría ver, y viendo esto, hay mucho que asimilar. Acabamos de recibir esto esta noche. Pero puedo decirte que los residentes de Hamlin y de Sherman Court y Sherman Place me llamaron recientemente. Fui al vecindario, como probablemente todos sabemos, desenterraron líneas de gas. Creo que fue el último Noviembre. Y recientemente pavimentaron. Y le pediría a cualquiera de mis colegas que fuera a esas calles y mirara una calle que está medio pavimentada literalmente a una pulgada de donde pavimentaron baches de cuatro o cinco pulgadas. Quiero decir, es una vergüenza, señor presidente. Realmente es una vergüenza. No, no te estoy culpando a ti en particular, pero no sé cómo. La ciudad realmente vería esto y lo aprobaría, señor Presidente, permitiendo que media calle esté pavimentada y la otra mitad esté llena de baches. Simplemente no tiene ningún sentido. Entonces, tal vez si pudieras llevar eso a la administración, creo que conoces las calles de las que estoy hablando. Hamlin, Sherman Court, Sherman Place, Primavera. ¿Has estado ahí fuera?
[Brian Kerins]: Vale, no recientemente. Creo que hace tres o cuatro semanas fue la última vez que estuve en esa general.
[Michael Marks]: Hazme un favor. Sólo da una vuelta. Ciertamente. Y échale un vistazo. Creo que es vergonzoso tener que decirles a los vecinos que los camiones no regresan para repavimentar la otra mitad. Porque simplemente no tiene ningún sentido. Y la falta de supervisión es asombrosa. Esos son mis comentarios, señor presidente. Yo pediría que pospongamos esto por una semana, y tal vez podamos obtener un documento de una sola página que describa lo que se va a hacer. Creo que es prudente y fiscalmente responsable, y garantizar que obtengamos aquello por lo que pagamos.
[Fred Dello Russo]: Tenemos una moción para aprobación en la sala. El presidente saluda al concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Gracias, Sr. Carnes, por todo su arduo trabajo. Como parte del estudio que usted analizó, uno de los grandes problemas que he recibido de las llamadas telefónicas de diferentes electores sería el trabajo realizado por nuestras empresas de servicios públicos para aceptar Council Marks. ¿Hemos analizado las reparaciones en correlación con lo que los servicios públicos podrían haber tenido una influencia negativa en estas aceras? ¿Hemos hecho eso?
[Brian Kerins]: Lo han estado haciendo en el pasado, según me han dicho. Pero también he tratado de intensificar los esfuerzos con la división de ingeniería, aunque no cuentan con suficiente personal. Pero además de eso, las obras públicas en su conjunto, tengo una cosa en común, sus ojos y sus oídos. Yo, nosotros, ya sabes, la gente puede salir y comprobarlo. Entonces, ya sabes, a mí también me ha sucedido eso. Ya sabes, estas empresas de servicios públicos, obviamente, por supuesto, ya sabes, algunas de ellas son muy buenas en lo que hacen y tratan de devolver el camino a la misma forma, si no mejor. Y luego hay otros por ahí que, ya sabes, hay subcontratistas que, ya sabes, excavan y repavimentan, como aludía el concejal Marks. Nuevamente, hay problemas y estamos tratando de abordarlos con el personal que tenemos.
[George Scarpelli]: Bien, entonces el seguimiento aún no se ha realizado. Sé que eres nuevo en el puesto y todo eso, pero no contamos con un sistema de seguimiento real que indique que de estas 800 aceras que necesitan ser reparadas, cuántas fueron destrozadas a la vez y que tal vez fueron parte de errores de servicios públicos o de falta de profesionalismo de los servicios públicos en el sentido de que la razón por la cual esto está sucediendo. Entonces, si podemos, a medida que avanzamos, creo que es algo muy importante y asegurarnos de que sea algo de lo que hablamos, incluso con el puente Craddock y asegurarnos de que cuando esos trabajos estén terminados, tengamos una persona clave. Sabes, sé que eres solo una persona y no tenemos un equipo de DPW muy grande en este momento y nos aseguramos de que los trabajos que se completen cumplan con nuestras especificaciones y estén Se fueron como queríamos que se dejaran. Entonces creo que eso es importante. La otra parte es que recibí una llamada telefónica. Hablamos con algunos vecinos y electores sobre las obras viales que se realizaron probablemente en los últimos 10 o 15 años. Um, tenemos un problema en ser, ya sabes, proactivos con esto a medida que avanzamos. Hablar con los arbolistas de la ciudad y asegurarnos de que no estemos usando los árboles que, los árboles enraizados que suben a las aceras. Ese es uno de los problemas que he tenido, he recibido llamadas telefónicas de que tenemos calles con aceras relativamente nuevas, pero debido a que los árboles ahora se están convirtiendo en árboles adultos y ahora ocupan aceras que se pueden ver ahora a una pulgada, pero ya saben, dentro de los próximos cinco o 10 años, estos serán los próximos problemas que tendremos. Así que, No sé si hay alguna correlación que podamos descubrir en el futuro, pero creo que es algo importante que tal vez podríamos pedirle al arbolista de la ciudad que avance con las aceras, asegurándose de que estamos plantando árboles que no son el sistema de raíces, árboles que que levantan nuestras aceras. Sé que creo que fue el arce que dijeron que no, que no lo vamos a poner más.
[Brian Kerins]: Así que me reuniré con ella, lo discutiré y veré qué opciones tenemos disponibles.
[Fred Dello Russo]: Está bien. Gracias. Gracias. Presidente abogado Scarpelli reconoce vicepresidente local actual.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Soy el presidente Delaware. Así que sólo quiero, um, Estoy de acuerdo con mi colega del consejo, el concejal Marks, en cuanto a esperar una semana y obtener una lista detallada. Acabo de retirar el endeudamiento de los bonos, y parece que subimos a bonos por un millón de dólares en 2012 sólo para las aceras, y luego, en 2010, un millón, 45.000, así que eso lo pone en perspectiva. Dos millones 45.000 aproximadamente salieron a las aceras en los últimos seis años, y parece que Por lo que nos han dicho, con ese dinero se hicieron unas 335. Entonces no cuadra con respecto a la cantidad que tenemos. Y me gustaría ver una lista detallada, para que podamos.
[Fred Dello Russo]: Punto de información, Concejal.
[Adam Knight]: Concejal Schell, ¿podría agrupar qué papel está mirando allí para que podamos echarle un vistazo?
[Breanna Lungo-Koehn]: Los bonos de la ciudad. Todos lo tenemos.
[Adam Knight]: ¿Y tiene una cita o algo así?
[Breanna Lungo-Koehn]: Recibimos uno cada año.
[Adam Knight]: ¿Y de qué año es eso?
[Breanna Lungo-Koehn]: Este tiene bonos hasta el año 2013.
[Adam Knight]: Y el documento, señor Presidente, sin embargo, no serían solo los bonos que se emitieron en 2013. Podrían ser bonos por valor de 15 o 20 años que se están pagando durante el período de tiempo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Por lo tanto, se remonta al menos a 2010. ¿Entonces ese es un cronograma de servicio de la deuda? Correcto. Sí.
[Adam Knight]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: Señora Vicepresidenta, tiene la palabra.
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo quisiera preguntar, apoyaría la pregunta con respecto a solicitar una lista detallada. Sé que tenemos 889 solicitudes y estoy de acuerdo. Creo que el señor Buckley y el señor Geer, que también comparecieron ante nosotros con respecto a los bonos separados, también dijeron lo mismo que usted, señor Kearns, con respecto a si haces un panel en una calle, los verás todos en esa calle. Entonces, ya sabes, potencialmente esos 500.000 tal vez no lleguen tan lejos como esperamos. Entonces me gustaría saber cuáles serían las calles iniciales, darnos las primeras cien que vamos a hacer para que sepamos cuando la gente nos llama y están en esa lista o la gente está publicando en ver, hacer clic, arreglar, ciertas aceras, ciertos tocones, ya sabes, tenemos un explicación razonable de por qué este 500 tal vez no se estiró tanto como pensábamos esta noche.
[Richard Caraviello]: Gracias. Concejal algo amarillo. Gracias, señor presidente. Sr. Cairns, los amarillos que están aquí, ¿son los que ya están hechos? ¿Son esos los que hay que hacer?
[Brian Kerins]: Bueno. Creo que esos son los importantes. Bueno. Y no, así es como salió de la computadora y el personal de la oficina me lo entregó.
[Richard Caraviello]: Yo, uh, no sabemos qué, no sabemos qué significan los resaltados.
[Brian Kerins]: No, yo, yo, yo, podría ser de cualquier color para mí, pero voy a guiarme por, ya sabes, quién esté allí, cuánto tiempo ha estado allí.
[Richard Caraviello]: No, mis colegas han pedido una lista detallada. Quiero decir, ¿cuánto más detallado se vuelve que esto?
[Brian Kerins]: Bueno. Mañana será diferente. Estoy seguro de que recibiré algunas llamadas más para solicitar solicitudes. Entonces lo que estás diciendo es que los 500.000 dólares nos encargaremos de este paquete.
[Richard Caraviello]: No.
[Brian Kerins]: ¿Cuánto haremos? Bueno. No, porque repito, incluso si se alude a la señora vicepresidenta, podría tener una solicitud en una calle en ese trozo de papel. Y cuando lleguemos, podrían haber cinco, seis o siete residentes más allí. Está bien. Um, y de nuevo, ya sabes, ¿qué haces? ¿Alejarse? No, ya sabes, sabes que es, como dije, tú, la pendiente resbaladiza en la que estás, porque obviamente, quiero decir, quieres hacerlo y hacerlo bien. Pero al mismo tiempo tampoco querrás hacer eso y seguir saltando. Quieres hacerlo y acostarlo en el momento. Por eso digo que los $500,000, ¿completarían eso la lista? En absoluto. Ese es un punto de partida. Porque repito, eso sí, estamos trabajando contrarreloj en lo que al tiempo se refiere. Sólo nos quedan como tres o cuatro meses de buen tiempo, especialmente con el hormigón, cuando vamos a tener que parar.
[Richard Caraviello]: Señor Presidente, le recomendaría que, mientras esperamos la lista, al menos pudiéramos iniciar el proceso, porque según tengo entendido, la oficina de adquisiciones en este momento está un poco atrasada para esperar una semana o dos más para ponerlo en trámite. Podría ser ese Jonesville, digamos. Si al menos pudiéramos poner en marcha el proceso, Así que podemos sacarlo a ofertar mientras esperamos la lista combinada. Y si pudiéramos descubrir qué significan estos amarillos o qué se hace y qué no se hace.
[Brian Kerins]: Sin duda. ¿Qué fue eso?
[Fred Dello Russo]: Está bien. Muy bien. Así pues, sobre la moción de aprobación del Consejero Knight, la señora ciudadana desea tomar la palabra. Por favor indique su nombre y dirección para que conste. Bienvenido.
[Jeanne Martin]: Tengo una filosofía diferente sobre esto. Esto debería hacerse internamente. No hay ninguna razón por la que no podamos hacer que el patio del DPW haga este tipo de trabajo, excave un pequeño cuadrado y simplemente lo coloque. Tenemos el control. Porque de lo que estás hablando no tienes responsabilidad. Vas a dar el contrato por 500.000 dólares y luego dirán, bueno, podremos hacer tres calles. entonces van a decir, bueno, no teníamos suficiente y tuvimos que hacer dos calles. Quiero decir, no tiene sentido. Esto no tiene sentido. Pero si se hace internamente, eso requiere reservar más dinero en el presupuesto para DPW, trabajadores y materiales, y cuando pones el dinero para el material, mantenlo en la cuenta de materiales. juega con él, no tomes prestado de él, no hagas nada con él. Porque sé cómo parecen moverse los números mágicos. Entonces, pero no, no hay absolutamente ninguna razón para ello. Y entonces tienes más control sobre ello. Y también un par de preguntas más. Sí.
[Fred Dello Russo]: Punto de información. Concejal Caraviellola.
[Jeanne Martin]: Sí.
[Richard Caraviello]: Si tuviéramos la mano de obra para hacer esto en casa, toda esta sala sería estática.
[Jeanne Martin]: Estoy de acuerdo con usted.
[Richard Caraviello]: Entonces, obviamente, ya sabes, quiero decir, estamos, estos muchachos están trabajando casi en un grupo básico. Incluso, y la última vez que intentamos hacerlo en casa, Ya viste lo que nos consiguió.
[Jeanne Martin]: Requiere más gente.
[Richard Caraviello]: Pero nosotros no, lamentablemente no tenemos la gente. Estoy seguro de que al Sr. Cairns le encantaría tener suficiente equipo para hacer esto en casa. Pero es una, esa es una, esa es una gran lista de deseos. No va a suceder este año. Gracias consejo.
[Jeanne Martin]: Con todo respeto. Y estoy 100% de acuerdo contigo, pero tiene que convertirse en una prioridad para la ciudad. Esta es absolutamente una prioridad para la ciudad hacer las calles, ¿verdad? Y el enfoque gradual es ineficaz. Y sólo quiero hacer un par más. puntos, que es la rueda que chirría recibe la grasa aquí. Entonces soy un vecino tranquilo o soy inquilino y no abro la boca porque soy inquilino. Tengo una casa de dos familias, tres familias y todos somos inquilinos. Vamos a mantener la boca cerrada porque sólo estamos pagando el alquiler. No nos importa. Lo entendemos. Tenemos una grieta en nuestra acera. No vamos a decir nada o soy una persona tranquila. No quiero hacer ruido, así que no me quejo de mi crack. Entonces mi grieta no se arregla, pero alguien más sí. Es simplemente un sistema injusto. Ahora bien, no es prudente. Estoy de acuerdo. Veo ambos lados de esto, que si vas a trabajar en una calle, debes hacerlo en toda la calle. Pero lo que estoy diciendo es que se necesita un enfoque sistemático, que alguien inspeccione cada calle y vaya por ahí diciendo, sí, que hay que arreglar una, calle A, calle B, calle C. Y debe ser una prioridad. Y estoy totalmente de acuerdo, señor Caraviello. Puede que sea un sueño perfecto, pero todos los sueños comienzan en algún lugar.
[Fred Dello Russo]: Y realmente creo que el DPW- Punto de información, concejal Scott Peller.
[Jeanne Martin]: Sí.
[George Scarpelli]: Es la lista, tal vez me equivoque. ¿Era eso una prioridad? Estas son listas que creo que el Sr. Karen dijo que iban a ser una prioridad en cuanto a cuánto tiempo lleva la lista disponible o la solicitud ha estado disponible.
[Brian Kerins]: Si la lista particular que ha estado circulando por aquí, nuestro Concejal, es una lista que se genera ya sea por el programa fijo C-Click, correos electrónicos, llamadas telefónicas o personas en persona que solicitan que se repare o reemplace esta acera.
[George Scarpelli]: Vale, nosotros también, lo siento, Gene, te pido disculpas, así que no es algo que alguien haya estado esperando un poco más que otros, o algo que pueda ser más dañino. Es necesario reparar más aspectos de seguridad. Eso no ha sido clasificado, pensé que sí.
[Brian Kerins]: En cuanto a la fecha en que recibimos la solicitud, está en el informe. En cuanto al estado actual, se han examinado algunos de ellos y, nuevamente, es posible que se haya implementado una medida temporal de asfalto. debido a, ya sabes, un debilitamiento grave o un viaje callejero grave, pero también muchos de ellos en esa lista no han sido analizados, ya sabes, en este momento.
[Fred Dello Russo]: Bueno. Gracias. Lo siento. Gracias, Sra. Martín. Gracias. Puede continuar.
[Jeanne Martin]: Muchas gracias. Entonces lo que estoy diciendo es que si tenemos que contratar a cuatro personas más sólo para hacer aceras y ya sea asfalto o cemento, contratemos a cuatro personas. y hacerlos responsables según su contrato de que esto es lo que hacen. Y de esa manera tienes responsabilidad, te dan la lista, te dicen lo que están haciendo, y si no hacen lo que están haciendo, los dejas ir. Quiero decir, tienes más responsabilidad. La historia, quiero decir, no la historia, lo que estás haciendo es una locura porque simplemente no tiene ton ni son, no te ofendas. Entiendo por qué lo estás haciendo, lo entiendo. Entiendo que es una solución, es inmediata y, con suerte, funciona por ahora. Pero a largo plazo, realmente lo es, y no tienes responsabilidad. Realmente no lo haces, porque es sólo que mira lo que sucede. Ya sabes, algunas calles se terminan, no existe un enfoque sistemático y es necesario tener un enfoque sistemático. Entonces tiene que convertirse en una prioridad, y si incluye contratar cuatro muchachos, más cemento y material, y me refiero a mantenerlo en la carpeta de cemento y material. No tomes ese dinero y lo uses para un parque o cualquier otra cosa. Eso es dinero dedicado a la reparación de calles. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. En cuanto a la moción de aprobación del Concejal Knight, apoyado por el Consejero Scarpelli. Señor, bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Bob Lester]: 24 Hamlin Ave, Medford. Soy consciente de que me conoces después de la semana pasada. Um, estaba en la cama viendo televisión y la única razón por la que vine aquí es que no sabía que iban a estar hablando de las calles o lo que sea. Vivo en la avenida Hamlin. Uh, hay cuatro calles que se han hecho. Sé que las llaves son quien hace la calle. Probablemente ustedes no tengan nada que ver con esto. Lo desenterraron. Tuvieron que reemplazar las tuberías. Entendemos que lo dejaron. Como dijo el Sr. Mark, Necesito que vayan allí y lo miren. La calle vieja tenía mejor aspecto. Escuche, lo intentaron. Nadie dice que no lo intentaron. Pusieron cinco centímetros de alquitrán. ¿Bueno? Todo el mundo sabe de tres a cuatro pulgadas. Cualquiera lo sabe. Tenemos una casa al otro lado de la calle que están renovando. Obtuvieron los permisos para construir. Los camiones están dando la vuelta. Ya se ha estado rompiendo. Hay una costura que va por el medio. Si lo parecías, si alguna vez lo veías, tenías que bajar y mirarlo. Tú bajas. Supongo que no estuve allí. Estabas por aquí. Parece el gueto, la calle vieja se veía mejor. La mitad de la calle está hecha, la mitad de la calle. Es como si la gente viniera a mí y pensara que soy una estrella de cine. Dondequiera que voy, la gente me da la mano después de la multa de estacionamiento de la semana pasada. Salió en las noticias, estuvo en la radio, la multa de estacionamiento, trato cerrado, lo que sea. Dondequiera que voy, la gente me lo agradece. Mi teléfono no se ha detenido, mi timbre no se ha detenido. Ahora que mis vecinos vienen a verme, les dije, paren, vengan a traer mi timbre, anoche a las 10 en punto. No lo harán, firmé una petición. Teníamos como 150 personas, en todas las calles laterales. Entonces un par de personas no pueden, trabajan para la ciudad. Un par de personas más dijeron: sí, está bien, no quiero involucrarme. Está bien, esa es su opción. Pero al verlo, simplemente no entiendo si estás haciendo una calle, sé que el dinero es difícil. Pago $7,000 en impuestos. Barren la calle dos veces al año, sin salirse del tema. Pero se podría decir, oye, están haciendo la mitad de la calle, tal vez podamos poner la otra mitad. Si gastan 20 de los grandes, tal vez podamos aportar los otros 20 de los grandes. Así que nos ahorramos los 20.000 dólares. Y entiendo que tal vez no se comunicaron con ustedes al respecto. Tienes que verlo. Entonces se nos dice a través de rumores que se va a hacer. No lo sabemos. Entonces, pero tienes que bajar y mirarlo. Sé que intentan corregirlo. Es horrible. Es como si la gente no lo hiciera, vinieran a mí. Yo digo, bueno, ¿quieres firmar una petición? Firmaré una petición. Sabes, creo que deberíamos darles la oportunidad. para que ustedes o quien tenga que hacerlo bajen y le den un vistazo y vean cómo se ve, ¿sabes? Y luego continúa desde allí. Quiero decir, una vez que empiezas a arar con dos pulgadas, es mejor dejar lo viejo. Y al principio de la calle, está todo baches a un lado. Quiero decir, es peor. La pequeña trinchera que tenían tenía mejor aspecto de lo que luce ahora. La gente viene y todo el mundo pregunta: ¿cuándo terminarán la calle? Dije, vivimos en Medford, ¿qué estás loco? Eso está hecho. Eso es todo. No debería ser así, ¿sabes? En serio, te ríes, Freddy. Tu calle no sería así. No lo harías, tu calle no sería así. La calle Mayor no sería así, te lo garantizo. Vas a cualquiera de las zonas allá arriba donde viven, miras a tu alrededor y ves si hay algún tocón. Sé que eso lleva tiempo, como él. El cemento, ese es un gran trabajo. No puedes hacerlo por los chicos, tienes que contratarlo. Eso es mucho cemento, mucho trabajo. He hecho ese trabajo y lo entiendo. Sé que hay mucho dinero. Hay tantas aceras y sucede. Nadie lo hace a propósito, ¿sabes? Pero para ir a verlo, ya sabes, deberías mirarlo. No sé si se podrá hacer algo ahora. Ya sabes, supuestamente, cuando hicieron todas las tuberías y todas las aceras, hicieron todo el cemento y simplemente terminaron una tubería de gas en la calle que tenía alquitrán. Lo quitaron. Ellos se encargaron de ello. Pero el año pasado nos dijeron que las calles estaban listas. Nos dijeron. Quiero decir, pasó lo que pasó el año pasado. Pero creo que eran conscientes de ello. Y aquí hay otro gran ejemplo. Ya sabes, el dinero estaba allí. Quiero decir, Keyspan tuvo que invertir mucho dinero, ¿sabes? Hicieron Springsteen, pero en las calles laterales, hay que ver las cuatro calles. Sherman Place, Sherman Court, el siguiente, Hamlin Ave. Simplemente date una vuelta y míralo. Mira la luz del día, pero mira ya la piedra por todas partes. Ya está llegando al final del camino de entrada. Es sólo que será peor cuando aren. Va a ser un desastre. Es mejor que lo dejes en paz. Esta es sólo mi segunda vez aquí. No quiero estar aquí, pero no quiero ser el tipo corriendo haciendo peticiones y tocando el timbre. Es solo que te agradezco por tu tiempo. Creo que, con suerte, algo puede pasar.
[Michael Marks]: Señor Presidente, tengo un par de consejos. En nombre del Sr. Lustig, ofrecemos que el ingeniero de la ciudad informe a este consejo sobre los planes, si los hay, para la otra mitad de esas calles. Esto es claramente un fracaso del departamento de ingeniería. Hamlin, Sherman Court, Sherman Place. Y mi segundo punto, señor Presidente, si pudiera, sé que hay un par de mociones en trámite. Uno estará en la mesa durante una semana hasta que obtengamos más información. El otro es mover la aprobación esta noche. Según lo que escuchamos del Sr. Kerens, esos $500.000 pagarán aproximadamente el 75% de la lista, según lo que él nos está diciendo, y en base a eso, hay una saldo de efectivo libre de $8,687,775. Si tuviéramos que hacer el 100% de esta lista, según las cifras que nos ha proporcionado el Sr. Cairns, podríamos hacer toda la lista. Así que no tendrás ninguna preocupación. No tendré ninguna preocupación. No habrá preocupación. Por 668.000 dólares, es decir, otros 168.000 dólares, podríamos completar esa lista completa. Nadie volverá a pedirnos más dinero. Es, ya sabes, y me doy cuenta de que es posible que te encuentres con cosas aquí y allá, pero eso debería cubrir toda la lista. Me siento cómodo con eso. Uh, hay suficiente dinero en efectivo gratis para hacer eso, señor presidente. Y, ya sabes, si todos estamos preocupados por el reemplazo de las aceras y demás, creo que es una gran sugerencia.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Consejo. Tenemos una moción de aprobación para lo que tenemos ante nosotros. por la cantidad de $500.000. ¿De quién es esa moción?
[Michael Marks]: Señor Presidente.
[Fred Dello Russo]: Por el Concejal Knight, secundado por el Concejal Stucco.
[Michael Marks]: Le pediría al Concejal Knight que redactara esa moción para lo que creo que es un compromiso para completar toda la lista.
[Adam Knight]: Y por las cifras que tengo, no parece... Señor Presidente, no creo que nada vaya a impedir que la administración regrese al consejo y solicite otros $128,000 en otro momento. Pero si no están dispuestos a mueven y se apropian del dinero en este momento y nos piden que nos apropiemos del dinero en este momento, entonces dejaremos $500,000 sobre la mesa. 500.000 dólares de trabajo que hay que hacer, que se debe hacer, que hay que hacer. No me siento cómodo retirando mi moción de aprobación, señor presidente. Quiero que comiencen los trabajos en las aceras y quiero que comiencen ayer.
[Fred Dello Russo]: Señor Presidente, si pudiera. Y acabamos de escuchar que el tiempo es esencial.
[Michael Marks]: Entonces, ya sabes, si el alcalde regresara dentro de tres meses y dijera, ¿sabes qué? Debería haber completado toda esa lista. Necesito $158.000 para hacerlo. ¿Adivina qué? Eso es el año que viene vamos a terminar haciéndolo. Este año no vamos a poder hacerlo. ¿Por qué no completar toda la lista este año? ¿Por qué no hacerlo este año? Es rentable. Lo veo como una situación en la que todos ganan. Entonces, ya sabes, creo que, en estos tiempos, deberíamos enviar un mensaje a la administración diciendo: ¿sabes qué? Hagámoslo todo de una vez. Tenemos el efectivo gratis. ¿Por qué no hacerlo? Esto parece ser, al menos en mi opinión, que parece haber cierta preocupación de que no vamos a pagar la cantidad de aceras con las 500.000 que nos dicen. Estuve allí, hice eso. Ahora todos los demás pueden experimentarlo por su cuenta. Entonces, esto es algo que, ya sabes, en el pasado solicitamos una lista detallada y detallada y, efectivamente, La administración respondió con una solicitud mucho mayor para el reemplazo de las aceras. Entonces, si el consejo quiere avanzar en eso, no puedo apoyarlo por ese motivo, señor presidente. Me gustaría verlo hecho al 100%, no al 75%.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Concejal. Vicepresidente Lungo-Curran, y vamos a concluir con esto.
[Breanna Lungo-Koehn]: A mí también me gustaría verlo terminado al 100%, pero todavía no creo que vayan a ser $668,000. Creo, Sr. Curran, si le entiendo correctamente, En esa lista, tal vez podríamos haber hecho el 75%, pero creo que, dado que dijiste que ibas a entrar y hacer todo, ya sabes, estirar una acera si fuera necesario, supongo que eso reduce significativamente ese número del 75%.
[Fred Dello Russo]: Aunque no sabemos cuánto, entonces... No podemos, ya sabes, tenemos que leer la información de costos, como puedes ver.
[Adam Knight]: En lo que respecta al punto de información, los $500,000 van a arreglar $500 en aceras que necesitan ser reparadas. Lista, sin lista. Una acera rota es una acera rota. Es necesario arreglar una acera rota. Nuestro trabajo es brindar seguridad pública en la comunidad. Es un trabajo número uno. La seguridad de los peatones, como ha dicho antes el concejal Knox, es una prioridad en esta comunidad. Los residentes hablan de ello a diario. Los residentes de Miss Rodríguez estuvieron allí la semana pasada hablando sobre la seguridad de los peatones. Las aceras son aplicaciones piloto, señor presidente. Creo que simplemente tenemos que poner las cosas en marcha. Pongamos algunas palas en el suelo. Pongámonos manos a la obra.
[Fred Dello Russo]: Gracias por ese punto de información, Concejal Knight. Uh, el vicepresidente Lugo actual tiene el punto de información del presidente como punto de información del concejal Marks.
[Michael Marks]: Somos los guardianes. Por eso creo que es muy razonable preguntar qué vamos a obtener por una determinada cantidad de dólares. Si contratara a alguien para que me cortara el césped y le dijera: córtalo por cien dólares y llega lo más lejos que puedas. Y vuelvo y solo la mitad del modo césped, tendría un problema con eso. Entonces me gustaría saber qué se está haciendo. Entonces, para decir que vamos a tomar $500,000 y hacer $500,000 en aceras, ¿qué pasa si son tres aceras? No lo sabemos. Sólo digo que creo que es prudente tener una lista. Y si no tenemos una lista completa como la que tenemos esta noche.
[Fred Dello Russo]: Un punto de información es una declaración de un punto de información, no una continuación de un debate interminable.
[Clerk]: Me alegra que conozca las reglas, señor presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Entonces tengo la palabra?
[Fred Dello Russo]: Tiene la palabra, señora.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: Y si quieres, envuélvelo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, no, 100% se trata de seguridad pública. Todos queremos que se hagan las aceras. Pero también tenemos que responder ante nuestros electores. Vemos lo que está pasando en C-Click Fix. Escuchamos estas 889 solicitudes de aceras. No estamos seguros del número de muñones. Me gustaría saber dónde se están gastando los $500,000, incluso si es una lista de las primeras 100 aceras, los primeros 50 tocones que se van a quitar. Creo que necesitamos saber esa información.
[Fred Dello Russo]: ¿Es eso una enmienda, señora vicepresidenta?
[Breanna Lungo-Koehn]: Ésa es una petición que debemos recibir antes de que votemos sobre este documento.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre la enmienda del vicepresidente Lungo-Koehn según la cual recibiremos un informe sobre los gastos de las primeras 100 aceras y cuál es el saldo de estos gastos?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sólo una lista, sí. Y creo que tenemos que pedirle a la administración que una fuerzas con el Director de Obras Públicas y averigüe si podemos hacer todas estas aceras para el una cantidad diferente de dinero que tal vez pensemos en apropiarnos de más de 500.000 dólares si es necesario, si está en algún lugar entre 600.000 y 700.000 dólares. Lo dudo mucho, mucho. Pero hagámoslo todo si podemos. Y obviamente sabemos que no vamos a salir a licitar en el corto plazo porque no tenemos un oficial de adquisiciones. Creo que la Sra. Hunt declaró eso hoy. Pasarán algunas semanas antes de que pensemos en salir a licitar por la propuesta del parque para perros. Entonces tenemos tiempo. Esto es algo que hay que hacer. La última vez que salimos para unirnos, que yo sepa, fue en 2012. No dije que fuera un vínculo. Lo sé. No estoy seguro de por qué siempre tienes algo que decir, siempre interrumpes. ¿Disputa? Pone palabras en mi boca. Él cambia mis propósitos cada semana. Tengo gente que me llama y me pregunta si tiene algo contra las mujeres.
[Fred Dello Russo]: Ya es suficiente. Suficiente. Múltiples llamadas. Múltiples llamadas. Moción a la mesa. Hay una moción para aprobación en la sala. Vamos a votar sobre esa moción. La moción a la mesa es indiscutible.
[Breanna Lungo-Koehn]: La moción a la mesa es indiscutible.
[Fred Dello Russo]: Ya hay una moción en la sala. Hubo una moción para aprobar antes de que se ofreciera tal cosa. Lo hace si no hubo ningún otro movimiento en la sala.
[Breanna Lungo-Koehn]: Desafío a la silla. Creo que ambos desafiamos la silla.
[Fred Dello Russo]: Votaremos la moción para presentar la sustitución.
[SPEAKER_11]: Estamos votando sobre el desafío de la presidencia. Si vamos a presentar esto,
[Fred Dello Russo]: si la moción para presentarla reemplaza la moción anterior que estaba en la sala. Entendí que si hay una moción en la sala, esa es la moción real que debe ser considerada. Que una moción para presentarla presentada como antecedente tendría precedencia y haría que el asunto fuera indiscutible y debería finalizarse en ese momento.
[Breanna Lungo-Koehn]: Él es la silla. Hay que pronunciarse al respecto.
[Fred Dello Russo]: ¿Consejero Caballero?
[Andrew Castagnetti]: Muestre la aprobación del documento, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Tengo dudas: el presidente le pidió al secretario que pasara lista sobre el asunto. Y la cuestión es si esa moción para presentarla reemplaza o no a la moción para aprobarla. La moción anterior que estaba en la sala.
[Clerk]: Concejal Caviolo. No estoy seguro de que eso sea correcto.
[Fred Dello Russo]: El secretario me ha informado que la moción para presentarla se mantendrá y que ninguna de las enmiendas desaparecerá porque el asunto está presentado. Entonces, sobre la moción para presentarla, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El concejal Knight y yo estamos en contra. El asunto está pospuesto. 16-488 ofrecido por el Concejal Caraviello. Queda resuelto que el Ayuntamiento de Medford Solicite una actualización del departamento de construcción y del abogado de la ciudad con respecto a la propiedad en Boynton Road que ha estado en proceso de sucesión durante algún tiempo. Concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Señor Presidente, en el momento en que puse esto en la agenda, un par de días después me notificaron que este asunto ya no está bajo sucesión testamentaria, y el desarrollador, el propietario, está aceptando ofertas por la propiedad. Así que, Supongo que mi resolución es discutible ahora, por lo que está fuera de la legalización y la propiedad se está poniendo a la venta y se aceptarán ofertas. El Sr. Crowley ha estado analizando esa propiedad durante algunos años y, con suerte, ya está al final del camino para terminarla. Y te envié la carta. del abogado, y el abogado afirma que está aceptando ofertas. Así que espero que esto sea el final y que se haga muy pronto. Entiendo que hay varias personas de bienes raíces mirándolo y espero que se venda en el momento oportuno.
[SPEAKER_20]: Marcos Crowley. Mark Crowley, 59 Boynton Road. Gracias, concejal Calabriel, por plantearme este asunto. Con todo respeto, la esperanza no es una estrategia. Hemos tenido este tema ante la ciudad durante tres años y medio. Y nuevamente, con todo respeto, he escuchado y los vecinos del barrio han escuchado la misma historia.
[Richard Caraviello]: Según la carta que le envié, el proceso testamentario terminó a finales de abril.
[SPEAKER_20]: También me dijeron hace aproximadamente un año que estaba fuera de proceso sucesorio.
[Richard Caraviello]: El departamento de construcción me ha dicho que nos encargará el cargo.
[SPEAKER_20]: Es muy posible que ese sea el hecho.
[Richard Caraviello]: No lo sabía en el momento en que presenté esta moción.
[SPEAKER_20]: Creo que es un avance alentador. Sin embargo, he oído Nuevamente, de este consejo y de miembros del departamento de construcción y del departamento de vivienda y salud, durante muchos, muchos años, declaraciones alentadoras similares. Entonces, con el debido respeto, nuevamente, me disculpo si no me emociono demasiado con esa perspectiva.
[Richard Caraviello]: Y lo entiendo. Estoy de acuerdo con usted.
[SPEAKER_20]: Pero ahora que tengo unos momentos aquí me gustaría volver a plantear este tema al consejo. Quizás recuerden que hace aproximadamente un año, de hecho hace casi un año hasta la fecha, me presenté ante este consejo con una solicitud para abordar este asunto. De nuevo, un repaso, un poco de historia. Estamos ante una propiedad en el 59 de Boynton, disculpe, 56 Boynton Road, justo en la manzana de la biblioteca de St. Iglesia de José. Es una casa que ha estado vacía y abandonada durante los últimos tres años y medio. Lo ha sido, tiene una gran X roja en el frente. Es un vecindario residencial tranquilo y el desafío con esta casa, si alguno de ustedes ha pasado por ella, y estaré feliz de brindarles fotos de ella, es que el edificio está completamente cubierto de maleza. y literalmente está colapsando. Si das la vuelta atrás, el techo se ha derrumbado por completo. Los porches se han derrumbado por completo. Está infestado de alimañas. Quiero decir, con frecuencia vemos ratas, mapaches, serpientes, zarigüeyas, ratones, lo que sea. Hay un coche oxidado en el patio trasero que se ha hundido profundamente en el suelo. Nuestros vecinos de la calle llevan tres años y medio con mucha, mucha paciencia. Hemos comunicado esto a la ciudad, tanto al departamento de construcción como al departamento de vivienda, y además, ya sabes, hice esto en 2014 y me dijeron que estaba en proceso de sucesión. Era una cuestión legal. No hay nada que puedan hacer. Pero nuevamente, en 2015, nuevamente dijeron que es un asunto legal. No hay nada que puedan hacer. Este año pensé en aprovechar C-Click Fix y ponerlo ahí. Decenas y decenas de personas votaron a favor. De hecho, es la segunda entrada más popular entre los cientos de entradas de SeeClickFix. Una vez más, en un foro público, la ciudad reiteró el hecho de que se trata de un asunto legal. No hay nada que podamos hacer. Con el debido respeto, aprecio las complejidades del sistema legal, pero el departamento de bomberos no dice, lo siento, no podemos apagar el incendio porque la propiedad y el estado sucesorio del edificio están en duda. Apagaron el fuego. Abordan los riesgos públicos y de seguridad que existen. Este ayuntamiento y los departamentos de la ciudad están muy, muy conscientes de los asuntos que se tratan aquí. El procurador municipal Rumley, en respuesta al documento de la ciudad que se presentó ante este consejo el año pasado, Emitió un fallo a la ciudad, a este concejo, dejando en claro que si bien existen asuntos legales con respecto a la sucesión, esto no impide que la ciudad actúe. De hecho, en muchos sentidos, hay muchas ordenanzas que exigen que la ciudad actúe independientemente, citando específicamente varios capítulos de la ley estatal, así como la ley de la ciudad que exige que la ciudad debe actuar, ambos incluyen los elementos de multar al propietario, Esta cosa ha estado vacía durante más de 1.000 días. No ha habido multas. Imagínese, incluso si son 10 dólares al día, cuánto dinero está perdiendo la ciudad. Esta propiedad en realidad se ha desarrollado, los impuestos a la propiedad en la ciudad. Entonces, quiero decir, solo financieramente hablando, la ciudad ha sido negligente en términos de hacer algo de esto con la propiedad. Pero no hace falta decir que se trata de un riesgo absoluto para la seguridad pública. De hecho, la oficina del fiscal general del estado ha dicho lo mismo, específicamente diciendo, y cito, y esta fue una carta que fue proporcionada por el abogado de la ciudad al concejo municipal y al departamento de construcción diciendo, cito, en su condición actual, la propiedad no es apta para la habitación humana y representa una amenaza grave, inmediata y continua a la salud y seguridad de los intrusos, los vecinos y el público en general. Estos peligros, además del riesgo aparente que plantean la integridad estructural y los problemas de salud creados por la infestación de basura y alimañas crear un riesgo para sus vecinos y el público. En general, la propiedad representa una amenaza de incendio para sí misma y para sus vecinos. No sé ustedes, pero yo no quiero vivir justo enfrente de este edificio. Tengo dos niñas que le tienen miedo a esta propiedad. Está justo arriba de la cuadra de la escuela. Francamente estoy cansado de la ciudad y sus promesas de decir, oh, sí, oh, sí, oh, sí. Empiece a encontrar a estas personas. Empiece a demoler este edificio inmediatamente. El estado permite que la autoridad haga eso, para imponer un gravamen sobre la propiedad. Francamente, estoy cansado de escuchar a los abogados decir, de hecho, oh, sí, estamos haciendo algo al respecto. Conocí a este caballero hace un año. Y él dijo, oh, sí, sí, sí, ya lo haremos. Lo haremos. Lo haremos. Lo haremos. Y ahora aquí estamos. Después de tres años y medio, estoy cansado de que esta ciudad mire para otro lado ante algo sobre lo que está absolutamente obligada a hacer algo. Entonces, por favor, comencemos a actuar. Dejemos de escondernos de la legalidad de las reglas y comencemos a hacer nuestro trabajo. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Hola buenas noches. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[SPEAKER_23]: Hola, mi nombre es Patricia Healy. Vivo en 38 Powder House Road. Me mudé al vecindario que está a la vuelta de la esquina, a unos 20 metros de la propiedad en 56 Boynton, hace 20 años. Hace 20 años, los escalones de la entrada se estaban cayendo hasta tal punto que el cartero ya no entregaba el correo allí, sino que lo dejaba en la acera. Este ha sido un tema del que la ciudad ha sido consciente desde hace un par de décadas. Os animo a todos a que paséis por aquí. Si esta casa estuviera en su vecindario, la cuidarían de inmediato. Puedo garantizarte. Gracias.
[Richard Caraviello]: Bueno, señora, paso por allí con regularidad y por eso lo mencioné de nuevo porque... le agradezco que lo haga.
[Fred Dello Russo]: Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y siento la frustración de los vecinos. Sé que el Sr. Crowley ha estado ante este organismo varias veces. Sé que ha hablado con todos los miembros de la Junta de Salud. Sé que ha hablado con el abogado de la ciudad en muchas ocasiones. Y estoy igualmente estupefacto por qué la ciudad no ha avanzado con la bola de demolición en esta casa en particular y luego hace preguntas. Tenemos una ordenanza de limpieza o empobrecimiento en esta comunidad. ¿Qué mejor que utilizar la ordenanza de limpiarlo o apoyarlo? Y esta propiedad va mucho más allá de limpiarla o mejorarla, pero es algo que mostraría que la ciudad sigue adelante de buena fe, señor presidente. Ya sabes, lo encontré igualmente inquietante y tengo que mencionar que, um, yo también hice clic en C y noté la publicación. Y la ciudad de Medford es responsable de corregir C-Click y de determinar cuál es el jefe de departamento correcto para reenviar este mensaje. Y después de una descripción muy extensa y exhaustiva por parte del Sr. Crowley sobre la propiedad y los claros riesgos para la salud y la seguridad y los roedores y lo que sea, Sr. Crowley, Lo mencionó en su descripción en C-Click Fix, la ciudad de Medford se lo asignó al Capitán Clemente. Así que supongo que el Capitán Clemente saldrá y arrestará al mapache y a la zarigüeya que viven en la casa. Les va a poner unas esposas de cuatro patas y los traerá, señor presidente. Y no estoy tratando de tomar esto a la ligera. Eso no es lo apropiado, y cualquiera que lea la descripción, señor Presidente, Sabría que esto no es un asunto policial. Está la X escarlata en el frente de la casa, que está ahí para que cuando ocurra un incendio terrible, el departamento de bomberos sepa que no debe ingresar a este edificio. Saben que este edificio es un peligro claro y saben que no deben entrar en él. Entonces, enviar esto al departamento de policía, en mi opinión, es otro descuido del vecindario. y los residentes que se tomaron el tiempo de responder a C-Click Fix para intentar obtener una respuesta. Después de todo, para eso está C-Click Fix. Luego hubo algunos residentes que iban y venían con sus preocupaciones, y terminó con John Bavuso en el departamento de construcción, por quien tengo mucho respeto. Y afirmó que el abogado de la propiedad fue, la propiedad fue autorizada por el tribunal de tierras para ser vendida. Como mencionó el Sr. Crowley, esa es sólo otra promesa que se viene cumpliendo durante los últimos años. Y John Bevuso fue y lo cerró. Entonces, cuando cierras un elemento en C-Click Fix, en mi opinión, significa que está resuelto. Significa que está resuelto; de lo contrario, no lo cerrarías. Entonces algunas de las personas que iban y venían pidieron que se reabriera. Dicho esto, este realmente no es un problema resuelto. Puede que sientas que está resuelto, pero todavía tenemos esta casa aquí. Todavía tenemos miedo de pasar por alto. Todavía tenemos miedo de que, Dios no lo quiera, haya un incendio. Sabemos que hay roedores, zarigüeyas, zorros rojos y todo lo demás que vive en la casa. Sabemos que existe la preocupación de que esto no deba cerrarse. Ahora, si usted es la persona adecuada para manejar esto, tal vez no, pero no cierre el problema. Um, entonces el problema fue, uh, no sé si se cerró de nuevo o se volvió a abrir y luego se cerró. No hace falta decir, señor presidente, que la solución con C y clic en este tema en particular es miserable y, ya sabe, los discursos dicen más que mil palabras. Y, ya sabe, cuando ve un techo que es un techo corredizo abierto en la parte superior, creo que eso le muestra, señor presidente, que la casa está al borde del colapso. Esta casa está al borde del colapso. ¿Qué se necesitará para que la ciudad intervenga? Y tienes razón. Si esto fuera en la casa de otra persona, odio decirlo, nunca sucedería. Lo mismo con la calle. Nunca sería repavimentada media calle. si esto fuera en la calle de otra persona. Recuerdo el caso, señor Presidente, hace unos años. Había vecinos discutiendo en Memorial Way, frente a la casa del alcalde. Y un vecino dijo, ¿sabes qué? Me vengaré de mi vecino. Y puso una taza de baño en su jardín delantero, su propio jardín delantero, y puso un espantapájaros allí, y lo hizo parecer Sanford and Son. Lo hizo parecer una casa de basura. Y no antes, sino a la mañana siguiente, La Junta de Salud, la policía, los bomberos y el DPW estaban alineados frente a su casa. Y toda esa basura fue retirada inmediatamente. Inmediatamente, señor presidente. Y probablemente lo habían hecho, probablemente él no tenía derecho a actuar sobre nada de esto. Fue en propiedad privada. Y no molestaba a nadie. Pero le muestra lo que se puede hacer, señor Presidente, cuando es necesario hacer algo. Y esto es una absoluta vergüenza. Realmente lo es. Es una absoluta vergüenza. Y no culpo a tus hijos, Mark, por no querer jugar o estar cerca de esa casa. Entonces, señor presidente, creo que necesitamos obtener, además de una respuesta que diga que este abogado actuará, como mencionó el señor Crowley, hay leyes generales, no conozco el capítulo, estoy seguro de que él sí, hay un capítulo que cita que la ciudad tendría la responsabilidad si lo consideran una amenaza o un problema de salud claro, la capacidad de derribarlo. Y no hará falta mucho, déjame decirte. No hará falta mucho para derribar esa casa. Así que le pediría, señor presidente, que el procurador de la ciudad informe a este consejo sobre la capacidad de la ciudad, según las leyes generales, para derribar esa casa inmediatamente, señor presidente, en interés de la seguridad pública, la salud pública y el interés del vecindario. Y pido que se pase lista.
[Fred Dello Russo]: A propuesta del concejal Marks, el vicepresidente Lungo-Koehn. Modificación de Ordenanzas. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Presidente Dello Russo, Mark, Sr. Crowley, por lo que tengo entendido, está fuera de la sucesión, pero ¿ha dicho el abogado algo al vecindario con respecto a cuáles son los próximos pasos? Quiero decir, por supuesto, no necesariamente podrán vender la casa, pero ¿se venderá el terreno para que podamos ver algún movimiento? Quiero decir, obviamente, la ciudad de Medford necesita involucrarse si no es en algún momento dentro de los próximos meses o dos. ¿Qué has oído?
[SPEAKER_20]: Sí, iba a decir, con todo respeto, que no he sabido nada del abogado desde hace un año, cuando vino y me visitó. Entonces, la única actualización en términos de comunicación ha sido, francamente, lo que acaba de compartir con nosotros esta tarde mi concejal, Carol Biala. Creo que eso es lo último que hemos oído, o al menos he oído hablar de algo del abogado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sé que tuvimos un problema hace 10 o 12 años en Fellsway en el que la ciudad sí se involucró. Entonces no estoy seguro de qué, qué, La vacilación es ahora. Realmente estoy de acuerdo con mis colegas y realmente espero que el abogado de la ciudad pueda darnos algunas respuestas y hacer algunas cosas y que recibamos una actualización del departamento de construcción para ver qué podemos hacer para hacer avanzar esto. Um, es una monstruosidad y obviamente un problema de seguridad. Así que estoy de acuerdo con la resolución y agradezco al consejo Caraviello por presentarla.
[Adam Knight]: Caballero Concejal. Um, sí, señor presidente, muchas gracias. Y estoy mirando las notas del expediente que tengo sobre este asunto cuando surgió hace un año. Si miramos el Capítulo 139 de las Leyes Generales, Sección 1, diría que el concejal o concejal de cualquier ciudad o pueblo puede, después de una notificación por escrito al propietario de un edificio u otra estructura quemada, en ruinas o peligrosa, o como agente autorizado del propietario de una parcela de terreno baldía, y después de una audiencia, emitir y registrar una orden al considerar que es una molestia para el vecindario. Así que creo que lo que debemos hacer, señor Presidente, es tomar las medidas necesarias para designar esto como una propiedad molesta. Y me gustaría preguntarle al abogado de la ciudad si puede facilitarnos el proceso por escrito. y eso nos dará la oportunidad de examinarlo y ver si es algo en lo que podemos ayudar. Además, tengo entendido que la ordenanza Clean It o Lean It aquí en la ciudad es administrada por la Junta de Salud, y tenemos un nuevo director de la Junta de Salud, por lo que tal vez nuestro nuevo director de la Junta de Salud esté un poco más motivado para asumir este proyecto en este momento en el que acaba de ser nombrado.
[Fred Dello Russo]: Según lo enmendado por el Concejal Knight, haré una moción. ¿Todos los que están a favor?
[Michael Marks]: También hemos tenido una situación en las alturas, señor presidente, donde un muro de contención privado en una propiedad privada se cayó sobre una acera de la ciudad. La ciudad se acercó al dueño y el dueño le dijo: No tengo dónde arreglar este muro. No tengo el paradero ni siquiera para quitarlo, y era un muro de contención gigante, para quitar siquiera parte del muro. La ciudad intervino. y está quitando los escombros, pusieron conos allí y terminarán poniendo un gravamen sobre la propiedad de la persona para que sea un área segura para que la gente pueda pasar. Esto no es diferente a esta casa en particular, señor presidente. La ciudad, como mínimo, debería intervenir, tapar ese techo, señor presidente, tapar las escaleras, quitar ese auto que podría tener gasolina. Sé que preguntamos si había gasolina en ese tanque y nos dijeron que no porque probablemente ya se había filtrado sobre esas hojas secas debajo del tanque y ya había absorbido el gas. Pero, ya sabes, la ciudad debería intervenir y apuntalar esa propiedad en particular y poner un gravamen sobre la propiedad.
[Richard Caraviello]: información, Concejal Caraviello. No hay nada que mostrar ahí aparte de derribarlo. Bueno, hemos pedido que lo derriben. Eso no funciona.
[Michael Marks]: Bueno, concejal Marks. Señor Presidente, mi analogía se basó en una propiedad particular que era un muro privado. La ciudad intervino y actuó rápida y rápidamente para abordar ese problema. Y esta es mi opinión. Una preocupación mucho mayor para los vecinos, y han estado viviendo con ella por mucho más tiempo, Sr. Presidente. Entonces, ya sea para apuntalar la casa o para derribarla, ya pedí que sacaran la bola de demolición. Entonces, si ese no es el caso, señor presidente, entonces deberíamos hacer todo lo posible para reparar el techo y hacer todo lo que podamos, y no a expensas de la ciudad, y poner un gravamen sobre la propiedad, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción modificada. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? La moción pasa. 16-492 ofrecido por 16 cuatro 89 ofrecidos por el consejo Caraviello se resolverá que el ayuntamiento de Medford haga que el T limpie la maleza y los escombros en el camino fósil del consejo Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Señor Presidente, recibí un par de llamadas de los residentes de la bulliciosa carretera y tuve la oportunidad de pasar. Y si pasas por allí, verás que hay muchos, muchos árboles caídos, maleza, basura y hojas o cualquier cosa muy densa allí. Está justo al lado del parque y en la propiedad T. Y sé que el concejal Knight tenía algo que hacer hace unas semanas para que el T limpiara, creo, en Circuit Road, Circuit Street. Y nuevamente, esto es mucho peor que Circuit Street. Hay basura, la gente simplemente tira basura ahí. Y dicen árboles caídos, árboles podridos. Hay que limpiarlo, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción aprobada por el Concejal Caraviello. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? La moción es aprobada, 16-492, presentada por el concejal Falco. Se resuelve que el Concejo Municipal de Medford solicite a la Junta de Salud para verificar los niveles de plomo en todos los edificios propiedad de la ciudad de Medford. Concejal Falco. Gracias, señor presidente.
[John Falco]: Primero, me gustaría agradecer al Concejal Locke por aceptar sacar a la luz el tema de los niveles sanguíneos, el linaje y llevarlo a la fuerza. Ha hablado de ello en las últimas reuniones. Es una cuestión muy importante. Y de hecho, de hecho, en la última reunión que tuvimos donde habló de ello, recibí varias llamadas al día siguiente sobre un artículo en el Boston Globe del 7 de mayo sobre la acumulación de estudiantes de la Escuela de Negocios de Harvard. Hicieron una serie de muestras tomando agua de edificios públicos, organizaciones cívicas, universidades, dentro y alrededor del área de Boston. Ya sabes, varios edificios regresaron con básicamente 15 partes por edificio, por mil millones, lo que equivale al impuesto del Reino Unido. Pero uno de los ejemplos que tomaron fue aquí mismo, en este departamento. Y cuando volvió, resultó con una lectura de 30 partes por mil millones, lo que definitivamente necesita que se tome acción. Y el artículo continúa mencionando que el ingeniero de la ciudad está investigando la situación y trabajando en un problema para descubrir por qué hace tanto calor y por qué está en diferentes partes por millón. Y creo que lo que tenemos que hacer es básicamente echar un vistazo a todas las piscinas de nuestra ciudad y asegurarnos de que las analicemos en busca de plomo y de flujo de agua. Y es importante, quiero decir, el plomo tiene una serie de efectos negativos dramáticos, especialmente en nuestros niños, nuestra población más joven. Provoca retrasos en el desarrollo, problemas de conducta y muchos otros problemas de salud. Pero esto es algo que debemos analizar. Necesitamos asegurarnos de revisar todos los edificios de nuestra ciudad. Llamé al superintendente de las escuelas para preguntarle específicamente sobre las escuelas, y él me dijo que en realidad tiene informes sobre los edificios escolares y que las escuelas se someten a pruebas con regularidad. lo cual supongo que es un requisito de la MWRA. Entonces, dijo que tiene informes de eso. Entonces, si pudiéramos obtenerlos, si pudiéramos solicitar esos informes al Superintendente de Escuelas, solo para poder verlos. Pero si podemos tener un... La ingeniera municipal Erin Polley está investigando los problemas aquí en el Ayuntamiento de Bedford. También podríamos hacer que revisen los otros edificios de nuestra ciudad, analizarlos para determinar los niveles de plomo, y si pudiéramos recuperar esos informes para ver cómo van las cosas, y si pudiéramos averiguar cómo vamos a hacerlo realmente, cómo la ciudad va a remediar la situación aquí en el Ayuntamiento.
[Fred Dello Russo]: del concejal Falco, apoyado por el concejal Scarpelli. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Transportado. 16-500, ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn, mientras que a la luz de los recientes resultados de altos niveles de plomo en el agua del Ayuntamiento, se resuelve que la ciudad de Medford pruebe el nivel de plomo en el agua de todos los edificios públicos de Medford, así como también en las fuentes de agua de los patios de juegos y de las escuelas, y se resuelve además que el Ayuntamiento de Medford entregue una copia de dichos resultados. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Creo que esto es un poco repetitivo. El concejal Falco y yo tenemos prácticamente la misma resolución. Estoy de acuerdo en que necesitamos obtener los resultados del departamento escolar, porque eso, ya sabes, es parte de mi resolución. Pero creo que es muy importante simplemente reiterar que estos kits de prueba son mínimos para comprar y probar en los edificios públicos de la ciudad. Entonces, quiero decir, para ser específicos, el Ayuntamiento ha sido probado en un lugar. Creo que tal vez deberíamos volver a realizar la prueba eventualmente. Hay que probar la biblioteca, Chevalier, todos nuestros edificios públicos, para que podamos tener una mejor idea. Me alegra que la oficina del ingeniero esté al tanto, pero es preocupante. Es preocupante para muchos padres y residentes de nuestra comunidad. Otro tema que surgió como preocupación es con respecto a las viviendas residenciales y los niveles de plomo en las viviendas, si es que tiene que ver con el agua. ya sabes, estamos lidiando con, como nos había explicado el concejal Marks con las tuberías de plomo, cómo, si pudiéramos obtener una actualización de la oficina del ingeniero sobre cómo estamos lidiando o cómo planeamos lidiar con posibles pruebas de hogares dentro de nuestra comunidad. Creo que eso es realmente importante. Si también pudiéramos probar algunas de nuestras fuentes de agua para asegurarnos de que cualquier persona en nuestro juego, cualquier niño o adulto en nuestros patios de recreo que tal vez esté bebiendo agua de la fuente, que los niveles de plomo sean a un nivel apropiado. Creo que Clean Water Company es la empresa que fue y probó varias ciudades y pueblos, edificios públicos, y fue quien encontró los resultados de las 30 partes por mil millones. Una vez más, es muy preocupante y ojalá podamos someter a prueba todos nuestros edificios públicos. Y supongo que, enmendado aún más, ¿qué está haciendo específicamente el departamento de ingenieros? para intentar reducir esos niveles. ¿Cómo están trabajando con la MWRA o con quien sea necesario trabajar y asesorar a la ciudad sobre cómo podemos reducir esos niveles? Gracias.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del vicepresidente Lungo-Koehn en su versión modificada, el ciudadano desea hacer uso de la palabra. Buenas noches, por favor indique su nombre y dirección para que conste. Bienvenido.
[Rachel Tanenhaus]: Hola, Rachel Tannenhaus, 26 Pearl Street todavía. Entonces, ¿puedo recomendarte que, como parte de esto, Como parte de la investigación, se pone en contacto con la Oficina de Salud Ambiental del Departamento de Salud Pública del Estado, la gente de allí tiene un programa de plomo. Estoy bastante seguro de que hay un sitio web correspondiente en el sitio web del DPH. Y no me sorprendería mucho si la Asociación Municipal de Mass y la Asociación de Salud Pública de Mass también tuvieran algunos modelos para ciudades y pueblos sobre cómo manejar la reducción del plomo y las pruebas de plomo y cómo se hace sistemáticamente, tal vez de dónde obtienen las personas, de dónde obtienen los fondos para ello, ese tipo de cosas. No tiene sentido reinventar la rueda. Muchos lugares lo han hecho. Entonces, ya sabes, sé que Medford es diferente. No es como en todas partes. Pero si tienen una manera en la que la gente lo ha hecho y ha tenido éxito, no tiene sentido no prestarle atención. Y el Estado puede tener cosas que puedan ayudar. Pero hablando como profesional de la salud pública, no existe un nivel seguro de plomo, pero los niños tienen muchas más probabilidades de estar expuestos al plomo en sus hogares que a través del agua potable. No es que beber agua no sea un problema, pero definitivamente cuando nos fijamos en los programas de reducción, Los fondos que existen, que no son suficientes, tienden a reducirse en los hogares porque esa es una exposición mucho mayor; a pesar de que los niños pasan mucho tiempo en la escuela, hay mucha más exposición en los hogares.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre esa moción, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. 16-496 ofrecido por el Concejal Marks. Se resuelve que los letreros de estacionamiento de una hora ubicados en Cottage Street se modifiquen para que digan, acepte permiso de estacionamiento para residentes. Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Cottage Street tiene estacionamiento muy limitado. Probablemente el 90 por ciento de la calle tiene permiso de estacionamiento. Y hay algunas señales de una hora en la punta de la calle en el lado de la calle principal. Y muchos de estos lugares están vacíos la mayor parte del día. Y a los residentes que viven en la calle les gustaría tener disponibilidad para poder aparcar. Han solicitado que el letrero de una hora permanezca vigente y colocado con la excepción del permiso de estacionamiento para residentes. Entonces, si alguien tiene una calcomanía con permiso de estacionamiento para residentes, también puede estacionar en ese lugar sin el límite de una hora, señor presidente. Entonces pido que esto se remita a la comisión de tránsito.
[Fred Dello Russo]: Sobre esa moción que se remita a la comisión de tránsito. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Ofrecido por el Concejal Marks, número 16497, se resuelve que se discuta el reciente informe desfavorable del Comité de Leyes Ejecutivas Legislativas sobre la petición de autonomía de Medford para la revisión de los estatutos. Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Sabes, fue hace un par de meses cuando esta cámara estalló en un fuerte aplauso cuando votamos a favor de la creación de una petición de autonomía. para crear una revisión de los estatutos en la comunidad. En casi 30 años no se ha hecho una revisión de los estatutos de nuestra ciudad, que son los marcos sobre cómo opera una ciudad. Y esa fue una ocasión feliz. Y odio informar a los residentes de esta comunidad, aunque el periódico se me adelantó, recientemente nuestra legislación que se presentó ante el Comité de Leyes Electorales de la Cámara de Representantes, el Proyecto de Ley 4227 de la Cámara de Representantes, conoció su desaparición. Recibió un informe desfavorable, Sr. Presidente, y después de incontables horas de audiencias públicas, incontables horas de debate público, incontables horas de voluntarios obteniendo miles de firmas en apoyo de la revisión de los estatutos, este solitario trozo de papel, medio lleno, ni siquiera indica el título del proyecto de ley. Dice comité de leyes electorales, miembro informante Mahoney, que es el presidente, proyecto de ley 4227, y está rodeado por un círculo como informe desfavorable. Entonces esto es lo que tenemos como comunidad. El cuerpo legislativo votó, el alcalde votó para enviar esto, y luego la legislatura estatal, en su sabiduría, dijo, ¿sabes qué? Lo sabemos mejor que el cuerpo legislativo de la ciudad de Medford. Lo sabemos mejor que el alcalde de Medford. Eso no es bueno para la ciudad. Vamos a intervenir y vamos a acabar con el proyecto de ley. Y no sólo vamos a matarlo, señor presidente, sino que vamos a añadir un pequeño insulto a la herida. Ni siquiera vamos a permitir una audiencia pública a los residentes de Medford. No vamos a permitir que se acerquen y expresen su opinión sobre el Proyecto de Ley 4227. Simplemente lo vamos a negar. No necesitamos comentarios de la ciudad. Yo, como presidente, el Sr. Mahoney de Worcester, sé mejor lo que está pasando ¿Qué hay para Medford? Sabe mejor lo que quieren los residentes de Medford, señor presidente. No las miles de firmas, la oleada que se extendió por toda la comunidad, los numerosos artículos en el periódico, las audiencias públicas y todo lo demás que se presentó durante varios meses antes de que se elaborara esta legislación. Ahora, me dijo el Representante Donato, quien tuvo la amabilidad de patrocinar esto, junto con el Senador Pat Jalen, El presidente del comité, Sr. Mahoney, tenía algunas reservas sobre esta legislación en particular. Y quería hacer su debida diligencia, lo cual lo felicito. E iba a acercarse a la comunidad y descubrir por qué fue una votación de 4 a 3 y no un voto unánime. Entonces esa era una de sus preocupaciones. Y buena suerte para él. Le preocupaba que fuera una votación de 4 a 3. Y supongo que la próxima vez que la legislatura estatal vote sobre algo, podemos recurrir a nuestra delegación estatal y decir, ¿sabes qué? Ese no fue un voto unánime, representante. No creo que vaya a pagar ese impuesto. No escucho el clamor de la gente que quiere pagar más impuestos. Entonces el representante Mahoney quería ver qué era esta oleada. No se acercó a mí. No lo sé, tal vez contactó a algunos de los otros Concejales. ¿Se puso en contacto con usted, señor Secretario, para saber qué ocurrió en las audiencias públicas? ¿Quién estaba a favor y quién en contra? No se acercó al empleado. Esa era su preocupación, señor presidente. Y apresuradamente, no hubo ninguna reunión del comité, por lo que tengo entendido. Se decidió unilateralmente denunciar este proyecto de ley como desfavorable. Y estoy muy decepcionado con el proceso legislativo. Estoy muy decepcionado por el hecho de que este proyecto de ley en particular, y he estado en el Consejo durante varios años y he visto varias peticiones de autonomía a través de este organismo. Y todavía tengo que ver uno negado por la legislatura estatal. Normalmente, una petición de autonomía que cuenta con el apoyo del cuerpo legislativo, firmada por el alcalde, es automática, es automática en la legislatura estatal. Y que lo maten, señor Presidente, sin una audiencia pública, en mi opinión, es una vergüenza. Es una vergüenza para ese comité y es una vergüenza para el proceso legislativo, las personas que elegimos para hacer los asuntos del pueblo, señor presidente. Así que estoy muy decepcionado. Me alegra que el comité que está recolectando firmas, como lo dijeron desde el principio, continuará sus esfuerzos para reunir la cantidad de firmas necesarias para incluirlo en la boleta. Pero tengo que decir que estoy muy decepcionado con respecto a este informe desfavorable, y simplemente podría decirles a los residentes de esta comunidad que tenemos que unirnos en esto. Esto es lo correcto. No creo que nadie esté en desacuerdo. Incluso los tres que votaron en contra porque no les gustó el proceso coincidieron en que la revisión de los estatutos es necesaria. Así que no creo que nadie en esta comunidad piense que deberíamos revisar un documento de hace 30 años que no ha sido examinado, Sr. Presidente, sobre la forma en que gobernamos nuestra comunidad. Pero ya sabes, No lo sé, señor presidente. Ya sabes, este es un proceso abierto. A la gente se le permite subir aquí. Cuando tenemos la discusión, la gente plantea pros y contras, y escuchamos algunas desventajas. Pero que muera como lo hizo después de todo el tiempo y esfuerzo invertido es una verdadera vergüenza. Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Concejal. Gracias. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Jeanne Martin]: Gracias, Gene Martin, 10 Cumming Street. Me estás diciendo que después de que este consejo votara, después de que el alcalde aprobara, después de que el abogado regresara y se asegurara de que la redacción fuera correcta de acuerdo con las leyes generales de masas, fue aprobado por Pat Jalen. Fue aprobado por el Sr. Donato, Paul Donato. Y aún así, ascendió en la cadena de mando con ese tipo de influencia, con ese tipo de influencia después de 28, 30 años. Y luego volvió. Ahora el alcalde, tiene conexiones porque sabemos que las tiene porque en su toma de posesión, y esto no es faltarle el respeto al alcalde, en su toma de posesión tuvo a Pat Jalen, tuvo a Catherine Clark, tuvo uh... fiscal general del estado todas estas personas con eso esto es mucha influencia me estás diciendo con toda esa influencia y con el alto cargo del señor denato en el senado o que uh... esta cámara de representantes que esto no es político que esto no son travesuras no estoy de acuerdo y solo tendría que decir que esto hay algo maloliente en Dinamarca aquí porque simplemente no no no pero simplemente no suena bien con el concejo, el alcalde y toda esta gente, y Jalen, que es senador, respaldándolo, y Donato respaldándolo, y siguieron adelante, y ellos, esto es para una revisión, esto ni siquiera es para un cambio, esto es solo para revisar después de 28, 30 años de nada absoluto, algo está podrido aquí en Dinamarca, amigos. Así que no dejes que eso, pero no lo dejes, ya sabes, te disuada, no lo dejes, ya sabes, eso significa que tenemos que trabajar más, eso es todo lo que significa, pero ¿sabes qué? Qué vergüenza para ellos, porque esto es político. Esto es política. Alguien le está haciendo un favor a alguien. Hay algo en el viento. No sé qué es. Está sucediendo a puerta cerrada, porque eso no suena bien. A primera vista, no suena bien. Así que sólo quiero decir eso. Pero no dejes que esto te desanime. Esa es la palabra. Porque si hay algo que sabemos sobre mí es que soy persistente. Y por eso seremos persistentes en esto. Y seguiremos avanzando. ¿Y sabes qué? Al final, solo recuerda. La gente se levantó y murió por esto, por esta capacidad de hablar aquí. Hoy es el mes del Día de los Caídos. Sólo recuerden, la gente ha muerto para que tengamos nuestra libertad, para que podamos expresar nuestra opinión. Y si tenemos que trabajar más duro para lograrlo, entonces saldremos luciendo mejor que la gente de arriba. Muchas gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Buenas noches. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez en 281 Park Street y No estoy seguro de poder preguntar a través del presidente, pero ¿es posible que podamos volver a presentar la regla de autonomía y pedir que hagan la pregunta? Sé que eso fue un obstáculo para mucha gente si queremos una revisión de los estatutos además de elegir la comisión, porque sé que mucha gente pensó que eliminamos la opción, y tal vez si volvemos a incluir la opción, eso nos ayudaría. Sé que es difícil recoger firmas porque mucha gente no sabe qué es la carta. Estaré personalmente en la reunión del superintendente la próxima semana con mi portapapeles y si alguien quiere firmar, que lo haga. Insto a las personas que están a favor de la revisión de los estatutos a que recojan su portapapeles y comiencen a asistir a estos eventos comunitarios. Es primavera y debería haber más eventos por venir. Me encantaría ver a la gente en el mercado de agricultores recolectando firmas y en cualquier otro evento que esté sucediendo en la ciudad, porque hay personas que quieren una revisión de los estatutos, y hay muchas personas que quieren, ¿qué es la revisión de los estatutos? Y en algún momento, la gente necesita saber qué es para que pueda suceder.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Robert Cappucci]: Gracias, señor presidente. Soy Rob Capucci del 71 de la calle Evans. Quiero agradecer al concejal Marks por informarnos sobre esto esta noche. Y no podría estar más de acuerdo con él en lo que dijo. Pero habla de una medida mayor. Ya sabes, que esto no sea apelado, que el fallo de no ser apelado, si puede serlo, por nuestra delegación estatal es una pregunta que tengo. La gente está desanimada en este estado. Y, ya sabes, habla de que un partido ha dominado este estado durante décadas. Pueden hacer prácticamente lo que quieran. Hace unos años, Tuvimos una petición, fue aprobada y estaba en la boleta reducir el impuesto sobre las ventas o mantenerlo en la misma tasa. La legislatura estatal dijo que la gente no sabía de qué estaban hablando, y siguieron adelante y lo plantearon de todos modos, incluso después de una petición y un voto del pueblo. Es desalentador para mucha gente en este estado. Es por eso que la publicación del censo en diciembre del año pasado mostró que Massachusetts perdió 21.805 personas de julio de 2014 a julio de 2015. La gente está desanimada y, francamente, se están dando por vencidos, votan con los pies y se van de nuestro estado. En un momento en el que tenemos la mejor educación, algunas de las mejores tecnologías y otros programas en los que somos líderes del país o estamos solo en segundo o tercer lugar, todavía estamos viendo una pérdida neta de personas, de casi 22.000 personas en un año. No tiene precedentes. Es inaudito. Respetuosamente le preguntaría a este organismo si hay alguna forma de comunicarme con el senador Jalen o el representante estatal. Paul Donato, como Cheryl dijo antes que yo, volver a presentar esta petición de autonomía o apelar el fallo de este comité. Simplemente estar encerrados en un silencio así después de 30 años de los mismos estatutos, sin siquiera tanto, quiero decir, esto ni siquiera habría cambiado los estatutos. Tendría que mantener el Plan A o hacerle algunas modificaciones para modificarlo un poco. ¿Y después de 30 años, no era razonable preguntar eso? ¿Recibimos ese pedacito de papel? Es vergonzoso. Señor Presidente, realmente lo es. Me gustaría que este organismo, le solicito a este organismo que escriba una carta y la envíe a su comité y exprese no solo sus sentimientos, sino como la voz de Medford. Intenté conseguir las firmas del Dr. Stirella hace unos cuatro o cinco años. Después llegó otro equipo bajo el ex candidato a alcalde Antony D'Antonio. Hay otro equipo ahí fuera Durante todo ese tiempo, recibimos muchos comentarios positivos, pero es difícil conseguir estas firmas. Estuve en el equipo que consiguió las firmas para el tanque, el impuesto a la gasolina. Teníamos un equipo de unas 500 personas en todo el estado. Tomó mucho tiempo y mucho esfuerzo, y lo logramos. ¿Y qué está haciendo ahora la legislatura estatal frente a eso? Están intentando aprobar una nueva ley que diga que las ciudades pueden aumentar el impuesto a la gasolina si así lo desean. Si das un paso adelante, retrocedes tres pasos. Por favor, envíe una carta a este comité y hágales saber que estamos a cargo del gobierno. No están a cargo de nosotros. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Buenas noches. Bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste. Buenas noches.
[Joe Viglione]: Joseph Villione, 59 Garfield Ave, Medford, Massachusetts. Observe cómo cuando aparecen los parlantes, cada uno de ellos son cuatro. esta petición de autonomía. Entonces, los residentes de Medford, el 100% de nosotros queremos esta petición de autonomía. No tenemos televisión de acceso público para hablar de este tema, para discutirlo, y ahí lo tienes. Entonces todo comienza desde el principio, donde no hay comunicación, hay censura y no podemos hacer correr la voz. Un concejal quiere que salgamos a golpear la acera y conseguir las direcciones. Danos acceso, podremos salir en televisión y entonces la gente sabrá sobre el tema porque podremos discutirlo. Podemos decirles que es como Estados Unidos. Constitución para el país. Es una pequeña constitución para la ciudad. Esto es muy importante. Se lo agradezco, concejal Marks. Te lo agradezco, Breanna Lungo-Koehn. Ustedes dos han estado haciendo ese viejo dicho, el trabajo de un granjero. Gracias por ser tan honesto y tan trabajador.
[Fred Dello Russo]: ¿Quiere hablar, señor? Preséntese en el podio e indique su nombre y dirección para que conste. Bienvenido.
[Andrew Castagnetti]: Gracias. Andrew Castagnetti, Cushing Street, Medford, Massachusetts. Buenas noches concejales. Seré muy breve. Hablando de la posible revisión propuesta de los estatutos de la ciudad de Medford, si será o no será, supongo que esa es la pregunta. Permítanme comenzar diciendo que a partir de hoy, 17 de mayo de 2016, no estoy ni a favor ni en contra de cambiar los estatutos de la ciudad del plan A al plan E ni al B o C. Simplemente no soy tan inteligente. Sin embargo, después de 28 años de tener el mismo viejo plan de gobierno, tal vez sea hora de simplemente Revise nuestras opciones de alquiler. Es algo así como una corporación comercial que revisa su plan de negocios para competir mejor y tener más éxito. Incluso en nuestras próximas elecciones el 8 de noviembre de 2016, los votantes podrían, con suerte, simplemente elegirían una comisión de nueve personas que solo puede hacer recomendaciones y nada más. Y luego esas recomendaciones, si las hubiera, se incluirían en la boleta electoral del año siguiente de 2017, permitiendo a todos los votantes decidir sí o no a cualquier cambio propuesto. Con eso, eso dije. Entiendo que algunos ciudadanos quieren que este proceso avance de la manera tradicional en lugar de seguir el camino de una petición de autonomía a través de la Cámara del Estado de Massachusetts. Pero es una tarea monumental y muy improbable recolectar las 5.300 firmas necesarias para incluir esta cuestión en la boleta electoral. No tenemos ese tipo de azada de la señorita Frazzuli, ve a buscarlas, allá por los años 80. Sin embargo, tenga en cuenta que esta petición de revisión de los estatutos cuenta actualmente con alrededor de 1500 firmas o más. Por cierto, casi me olvido de decir que la boleta de la CPA, que fue aprobada, solo necesitaba y tenía aproximadamente 1750 firmas. ¿Cómo sucedió eso? ¿Necesito decir más? Si quisiera repetir mi canción que he hecho durante cinco años cada diciembre y obtener una petición para que el propietario esté ocupado para la exención del impuesto sobre bienes raíces en la boleta electoral, No estoy seguro de que el estado me permita hacerlo con 1.750 firmas. Creo que necesito el 20% de los votantes registrados. Creo que serían 5.300 o más. Y tienen que estar certificados, verificados y todo eso. No escribí la segunda página. Estoy básicamente confundido. Estoy consternado. sobre la petición de autonomía de métodos presentada por la legislación de Massachusetts, proyecto de ley número 4227. Lo que hicieron o lo que no hicieron. Me dijeron que esto era un Houdini al revés. No sé qué significa eso, pero alguien muy inteligente me lo dijo, y no tengo idea, así que tal vez sea, Debería cambiar el título y llamarlo Efecto Houdini y usar las palabras de Andrew. Ahora lo ves y ahora no. Estoy muy confundido. No sé nada.
[Fred Dello Russo]: ¿Hay algún movimiento en el piso?
[Michael Marks]: Solo si pudiera, para que la gente que ve también sepa que Me comuniqué con el director de investigación legislativa del comité de leyes electorales. Su nombre es Yael Langer. Y pregunté por qué el proyecto de ley no tuvo una audiencia pública justa. Y dijo que cada comité tiene sus propias reglas. Y aparentemente su norma establece que no todos los proyectos de ley tendrán una audiencia pública. Supongo que depende del presidente del comité y de los miembros. Eso me dijo el director de investigaciones del Comité de Leyes Electorales. Yo también tengo ganas de enviar una carta, etc. Pero me parece que, en este punto, por la forma en que sucedió esto, no creo que ninguna carta, no creo que ninguna alteración de nada vaya a hacer que esto salga adelante, para ser honesto contigo. Creo que hay varios funcionarios electos caminando llorando lágrimas de cocodrilo en este momento. que este proyecto de ley fue eliminado. Y sabes, creo que ese es el caso. Así que creo que vamos a tener que seguir adelante con las firmas y avanzar en esa dirección, señor presidente. Gracias. ¿Hay alguna moción? Moción para poner sobre la mesa, señor presidente. o recibirlo en el archivo? Moción para recibirla vigente en el expediente.
[Fred Dello Russo]: Todos aquellos a favor de los asuntos propuestos recibidos en el expediente 16-498 ofrecidos por el Concejal Marcas. Se resuelve que se discuta el programa C-Click Fix. ¿Concejal?
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Ya lo has discutido con nosotros.
[Michael Marks]: ¿La solución C-Click? Oh, eso fue sólo una parte. Señor Presidente, fue una gran noticia cuando C-Click Fix fue implementado por este administración. Y la intención es permitir que los residentes como lo hacen en Somerville se comuniquen con el gobierno local y obtengan una resolución a las inquietudes que están abordando a través del sistema electrónico. Y, como se mencionó hace un tiempo, ver, hacer clic, arreglar. Entonces alguien ve un problema, hace clic en el sistema y la ciudad lo soluciona. Sin embargo, creo que ahora está sucediendo lo contrario. Si pasa a C-Click Fix, puede hacer clic en los diferentes casos que presentan los residentes. Y es sorprendente lo que estoy viendo, señor presidente. La corrección de C-Click lo ha convertido en C-Click ignorado. Y lo que estoy viendo es a un residente conduciendo, viendo un semáforo apagado, informando en la esquina de Riverside Ave, frente a Pleasant Street, que hay un semáforo apagado. No sé cuánto más específico puedes ser, porque las farolas no están a un metro de distancia. Entonces, en la esquina de Riverside y Pleasant, hay una farola apagada. La ciudad regresa y dice, por favor proporciónenos el número de encuesta. Entonces la ciudad recibe el informe, alguien les dice que hay una luz apagada, regresan con el residente y le dicen que proporcione el número de la encuesta. Ese fue un caso particular. Luego tuvimos un incidente en la intersección de la calle principal y sur. Todos sabemos que es una intersección muy peligrosa y difícil de transitar. Un residente escribió, por favor, ¿podría alguien echarle un vistazo a esta intersección? Tengo miedo de cruzarlo. Es muy difícil para mí navegar. Respuesta al residente. La policía estatal controla esa intersección. Llama al 396-0100. Aquí hay un residente que informa sobre un problema de seguridad pública. Tienen miedo. Hacen clic en el clic de C-Flix. Ahora, la administración o alguien de un departamento de la ciudad debería comunicarse con el estado, ya sea la policía estatal, la carretera estatal, quienquiera que sea, para resolver el problema, no regresar con el residente y darle un número de teléfono, señor presidente. Eso no es lo que creo que pretendía hacer este sistema. Y en otro incidente, Elm Street, la gente pide un paso de peatones y una luz parpadeante en la entrada de Wrights Pond, otra intersección peligrosa. y algo que hay que analizar. Para recibir la respuesta, debe llamar a DCI. Eso puede estar muy bien, y puede ser un tema que DCI debería manejar, pero esa no es la respuesta de la ciudad. No deberíamos estar empeñándonos en esto. Cuando los residentes se toman el tiempo para ir a ver Click Fix e informar algo, escribir una narrativa, dar una explicación detallada de lo que está sucediendo, no se les debe responder de esta manera. Luego tuvimos un cruce de peatones, creo que esto fue algo que ofreció el concejal Knight, un cruce de peatones en Forest Street cerca de Webster y Water Street. Cuando terminó McNally Park, creo que el concejal Knight hizo un seguimiento y dijo: necesitamos un cruce de peatones. Mucha gente cruza por allí ahora debido al nuevo parque. Entonces los residentes dieron seguimiento a C-Click Fix. Puedes ver los comentarios. Dijeron que se suponía que íbamos a tener un paso de peatones. ¿Qué está sucediendo? Esto fue informado el 22 de marzo de 2016. No hay respuesta de la ciudad. Ninguna respuesta de la ciudad. Y creo que el Concejal Knight se lo puso mucho antes de eso. también, para una respuesta. Ruta 16, alguien reportó una acera peligrosa. Nuevamente, 9 de abril, aún no hay respuesta de la ciudad. Así que creo que es genial implementar un programa, y en teoría es un gran programa, pero sin la atención adecuada a esto, esto no resulta en nada más que, me parece, que los residentes van a informar y no va a pasar nada. Y la ciudad, por lo que he notado, se apresura a cerrar artículos, porque un artículo cerrado debe reportar buenos resultados para la ciudad. Si está abierto, todavía es necesario que lo esté, es necesario hacer algo. Pero si está cerrado, significa que la ciudad hizo algo al respecto. Entonces, todos estos problemas que acabo de informar y que no se han resuelto están cerrados. Según la ciudad, están cerrados en este momento. Entonces, ya sabes, lo obtendrías si pidiéramos informes y se presentaran 130 solicitudes y se cerraran 90. Eso suena como un gran cambio por parte de la ciudad. No te dicen que de los 90, el 99% de ellos no tienen ninguna acción sobre ellos o simplemente le dijeron al residente que respaldara otro árbol porque la ciudad no quería involucrarse. Cuando informo sobre un problema de seguridad pública en esta ciudad, la ciudad no debería decirme que llame a otra agencia. Esta ciudad debería llamar a la agencia. Entonces deberían caer en C, haga clic en corregir diciendo que lo informamos a DCR, DCR mirará hacia atrás y, tan pronto como reciba una respuesta, la anotaré nuevamente en C-Click Fix para que esté al tanto de lo que está sucediendo. Entonces, ya sabes, el alcalde puede hacer todos los cortes de cinta y C-Click Fix y todo lo demás, pero no está funcionando de la manera prevista. Sólo echa un vistazo. Cualquiera puede continuar y consultar C-Click Fix y mirar la lista de comentarios. No está funcionando como debería, señor presidente. Hemos vendido la lista de bienes que esto ayudará a la comunicación. entre el Ayuntamiento y los residentes, y vamos a tomar medidas más rápidas, y todo lo que obtenemos son respuestas más rápidas para ignorar a los residentes de esta comunidad y la inacción en esta comunidad, Sr. Presidente. Así que sólo quiero que se conozcan mis pensamientos sobre este programa. Ya sabes, funciona con mucho éxito en Somerville y espero que podamos tener el mismo éxito en Medford, pero tiene que haber alguien que tenga el control. Como mencioné, teníamos una casa condenada. Se lo enviaron a Barry Clemente para obtener una respuesta. ¿Qué es Barry, gran tipo, gran oficial? ¿Qué va a hacer con una casa condenada? Eso debería haber ido al departamento de construcción inmediatamente. Entonces, ¿quién es responsable de la supervisión? Y aún no lo he oído, no lo sé, se suponía que todos deberíamos estar capacitados en esta solución de C-Click. ¿Alguien recibió capacitación? No lo sé, tal vez alguien recibió capacitación. No lo hice y lo pedimos en varias ocasiones. Sabes, realmente tenemos que echarle un vistazo a esto. Espero que esto no sea sólo una fachada para decir: Oh, tenemos otro programa porque no es diferente a nuestro programa de barrido de calles. Eso es una cáscara de programa. Y cualquier otro programa en esta comunidad, señor presidente, en lo que a mí respecta.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Um, estuve aquí la noche, uh, que instalaron el arreglo C-Click y solo había seis personas aquí. Yo era una de las seis personas y me explicaron cómo funciona. Y una de mis mayores preocupaciones fueron los comentarios que había allí. Es decir, C-CLINTS se ha convertido en el Facebook de las reparaciones. No entiendo por qué la oficina del alcalde responde a estas quejas cuando la mayoría de ellas lo hacen, el DPW debería encargarse de esto. Creo que deberían tener una persona en su oficina asignada para esto. Porque como digo, la mayor parte de las llamadas que hay están todas relacionadas con DPW. Y no hay nadie en esa oficina manejando eso. Eso debería asignarse a una persona en esa oficina. Número dos, creo que tal vez nos apresuramos demasiado, como hacemos con todas las cosas en esta ciudad. Nos apresuramos a publicarlo para que podamos decir que lo tenemos. Y creo que tal vez sea necesario retomarlo ahora y reevaluarlo y repensar cómo se debe hacer y ver los errores que se cometen al respecto. ¿Después de qué estamos, 60 días después de esto? Aproximadamente 60 días, tal vez debería reevaluarse y tal vez reestructurarse para que no recibamos comentario tras comentario tras comentario sobre lo mismo. Haz el comentario una vez, si lo llamas déjalo ahí. No necesito ver a otras 17 personas comentando sobre el mismo problema. Nuevamente, como dije, es necesario reevaluarlo y creo que debe salir de la oficina del alcalde y llevarse a la oficina del DPW. Porque ahí es donde están todos los problemas, en el fijador C-Click.
[Adam Knight]: Gracias, Concejal. Caballero Concejal. Señor Presidente, muchas gracias. Cuando se implementó el programa de reparación C-Click, cuestioné la capacidad de la ciudad para cumplir los objetivos con el personal actual, las demandas de una infraestructura en deterioro y, francamente, un ayuntamiento que está adoptando la tecnología con unos 15 años de retraso. Dicho esto, señor Presidente, hemos solicitado varias copias de los informes estadísticos. Hemos pedido capacitación, y así sucesivamente. Y creo que todos nos mantenemos firmes en el deseo de obtener esa información. Así que una vez más, Sr. Presidente, podría solicitar que la administración nos proporcione un informe trimestral relativo al programa C-Click Fix, los elementos que se emitieron, los elementos que se resolvieron y la resolución que se recomendó.
[Fred Dello Russo]: La noche del consejo, el receptor del consejo municipal informará trimestralmente sobre los esfuerzos del programa C click fix en esa moción. Sra. Ciudadano, si quiere hablar, bienvenido. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Jeanne Martin]: Gracias. Gene Martin, 10 de la calle que viene. Y estoy de acuerdo en que este programa con el Sr. Caraviello debe retirarse y detenerse ahora mismo hasta que podamos controlar la ciudad en su conjunto. Y recuerdo que el señor Falco dijo esto, y estoy de acuerdo, Necesitamos un ingeniero municipal para un patrón de tráfico. Necesitamos cronogramas regulares para todo, porque la solución C-Click sirve para realizar ajustes cuando esas cosas no sucedieron. Es un sistema de ajustes. No se supone que sea aplicable a todos los baches de la ciudad. Si los baches se rellenaban con regularidad, entonces si ve que First Street tiene un bache, entonces póngalo allí. Pero esto va a desmoralizar a la gente. Lo que va a pasar es que será contraproducente si no detiene el programa ahora. Y quiero que ella triunfe porque si ella fracasa, la ciudad fracasa. Quiero que entiendas eso. Si la alcaldesa fracasa en su trabajo, eso significa que la ciudad fracasa como ciudad. Y no quiero que eso suceda. Así que quiero que lo haga bien. Entonces ella necesita retroceder en eso. Y luego necesita controlar la ciudad en su conjunto y empezar a hacer algunos cambios sistemáticos. Eso va a desmoralizar. Cuando ella tenía reuniones de todos los residentes y yo fui a una en West Medford, la queja número uno fue que todo tenía que ver con el DPW. Todo era DPW, DPW. Bueno, si no devuelves los recursos, si no proporcionas los recursos para solucionar estos problemas, no importa. Entonces se convierte en una broma. No es una broma. Broma no es la palabra. Se convierte en una farsa. Se convierte en una farsa. Te hace sentir bien. pero no se está haciendo nada sustancial. Entonces ella necesita retractarse, sé que tenía ambiciones al respecto, basta. y hacerlo bien, hacer que venga un ingeniero de tránsito, hacer un barrido completo de la ciudad, comenzar a hacer un barrido completo, y si es necesario, debe priorizar al DPW, al igual que debe priorizar a la policía. Si no prioriza DPW, no importa cuántos programas de computadora actualicemos. Realmente no es así, porque los baches no se llenan y todos se quejarán, y será una ciudad de baches, y la gente simplemente se quejará del mismo problema una y otra vez. Hay que tener un enfoque sistemático, Y muchas gracias por escuchar. Y gracias de nuevo por su paciencia, porque he hablado mucho esta noche. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, jean. Buenas noches. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Rachel Tanenhaus]: Rachel Tannenhaus, 26 Pearl Street. Lamentablemente, existen muchos desincentivos para utilizar C-Click Fix y algunos de ellos ya se han mencionado. Una de ellas es que las cosas no suceden. Y entonces dejas de usarlo y eso erosiona la fe que la gente tiene. en ese sistema. Es como cuando cada seis meses alguien inicia una nueva red social que se parece mucho a Twitter, y tres personas reciben invitaciones y entran, y luego hay grillos, porque no hay nadie en ella. Es el mismo tipo de cosas. Si nunca pasa nada con C-Click Fix, la gente dejará de usarlo. Otra cosa es que se esté convirtiendo en Facebook. No sé qué tipo de relación tenemos con la gente que De hecho, hago el software y ejecuto CClickFix, pero podría valer la pena mirar la utilidad de comentarios porque lo que mis amigos podrían haberme estado diciendo es que van allí y reportan algo. y la parte del informe es anónima, pero luego la gente está revisando y ve que su vecino puso algo que ellos hicieron, y luego dice, apestas, no, tu mamá apesta, no, bla, bla, bla, bla, bla. Quiero decir, como sabes, no existe un monitor de recreo en Internet. Bueno, allí tampoco hay ninguno. Pero lo que necesitamos es que los comentarios estén disponibles para que los funcionarios de la ciudad vengan y digan: esto es lo que estamos haciendo, o los escuchamos, o algo así, lo cual no es necesario. ¿Tu vecino está iniciando algún tipo de disputa contigo porque se dio cuenta de que le entregaste algo? Entonces, si lo hay, puedes votar a favor o en contra de cosas, tiene sentido que la gente pueda hacerlo, pero si puedes restringir los comentarios a los funcionarios de la ciudad que te están diciendo cómo se está solucionando esto en este momento, sí, por favor, creo que eso contribuirá un poco. menos caos. Tenemos gente en esta ciudad que sabe cómo manejar este tipo de situaciones. Hay personas en esta ciudad que trabajan en soporte técnico, que trabajan en servicios humanos brindando información y referencias. Tienen estas habilidades. Entienden cómo funcionan estos sistemas porque se ganan la vida con ellos. ¿Por qué no hablar con algunas de estas personas sobre lo que sucede cuando hay que remitir un problema a otra parte? ¿Cómo se asegura de que eso se solucione? Oye, la gente mantiene estadísticas sobre cuántos tickets de la mesa de ayuda cierras. ¿Cómo se asegura de que se cuiden de ellos? ¿Qué tipo de control de calidad ocurre aquí? Hable con personas que utilizan este tipo de sistemas para ganarse la vida, muchas de las cuales viven aquí en Medford y algunas de las cuales pueden trabajar para la ciudad, y vea en qué se pueden traducir su experiencia y habilidades. Quizás puedan ayudar a idear un sistema que pueda implementarse aquí en la ciudad. donde las preguntas realmente obtienen respuesta. Los boletos se cierran por una razón distinta a la de que nuestros números se vean bien, y no tengo ganas de lidiar con esto hoy. La gente ya hace este trabajo en la ciudad. Las personas que viven aquí no sólo son personas ante las cuales eres responsable, sino que también somos recursos bastante buenos. Entonces esa puede ser una forma de ver las cosas. Tenemos agencias de servicios humanos aquí. en la ciudad. Seguramente hacen información y derivación. Muchos de ellos tienen que documentarlo si reciben subvenciones externas. Muchos de ellos tienen que documentarlo para las personas que los financian. Aquí, esto es lo que hicimos y en qué medida, y este es el éxito que tuvimos en ello. Descubra con ellos cómo funciona. De todos modos, realmente me gustaría que la solución C-Click funcione. Creo que sería realmente genial si así fuera. Estuve en esa reunión en West Medford y sé que la otra cosa de la que la gente se quejó además de DPW fue la comunicación. Esas son las dos grandes cosas. Todo lo demás estaba más o menos detrás de eso. Entonces hay maneras de abordar ambos. Este podría ser uno si tuviera éxito. Si no se aprovecha ahora, nunca funcionará porque la gente dejará de usarlo.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Hola, por favor indique su nombre y dirección para que conste. Bienvenido.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodríguez en 281 Park Street y mi experiencia con C-Click Fix la semana pasada fue en C-Click Harass. Estuve aquí para hablar sobre el auto en la acera y alguien se molestó mucho porque lo había publicado en C-Click Fix y lo siguiente que supe fue que te vi hablando en la reunión del ayuntamiento. Te vi paseando a tu perro. Te vi con tu teléfono en la mano. Y eso no es lo que se supone que es C-Clicks. Y alguien más dijo, parece que estás acosando a esta persona. Y nadie de la ciudad respondió. Esta persona me acosó durante unos tres días. Y yo estaba como, ¿qué te pasa? Simplemente estacione en la calle. Y llegó al punto en que la policía vino y puso una multa al auto, lo que probablemente sea la reacción opuesta a la que esperaba. porque esta persona estaba desquiciada. No soy la primera persona a la que le pasa esto. Vi que alguien más había publicado acerca de que un perro mordió a su hijo pequeño y lo tiraron al suelo unos perros que estaban sueltos en el parque. Y dijeron, oh, sé quién eres. Te he visto. Eres la mujer del sombrero. Eres la mujer que hace esto. Quizás simplemente no deberías venir al parque. Y nadie está monitoreando estas publicaciones. Y la gente no debería sentirse insegura al usar CClickFix. Personalmente no me siento inseguro, pero eso es bastante intimidante y una locura. Tuve que denunciar las publicaciones individuales y decir: ¿pueden eliminarlas? Simplemente elimine todo si esta es la forma en que va a suceder, porque esto es una locura. Entonces no está bien. Alguien tiene que estar mirando esto, o simplemente necesitas cerrarlo.
[Richard Caraviello]: Gracias. Presidente reconoce al concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Señor Presidente, me gustaría enmendar la moción para pedir que la compañía que instaló C-Click Fix regrese y se reúna con nuestra ciudad para reevaluar, no eliminar el programa, sino reevaluar el programa para corregir las fallas y hacerlo un poco más viable para que no tengamos estos múltiples comentarios y estos problemas que suceden. Parece funcionar en otras ciudades. Es con el mismo programa. No hay ninguna razón por la que no pueda funcionar en el nuestro. Nuevamente pagamos por un servicio. Traigamos a la empresa de vuelta aquí, reevaluaremos cómo funciona el programa. Quiero decir, todos estos programas son muy ajustables. Y sé que tenemos mucha gente inteligente en nuestra ciudad que puede hacer esto, pero nuevamente, este es un servicio por el que pagamos. Arreglemoslo correctamente y pongámoslo en funcionamiento. Incluso si tenemos que apagarlo por una pequeña especificación para arreglarlo correctamente, es un programa viable y quiero verlo funcionar correctamente. Gracias. Vicepresidente Lugar.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Yo también quiero verlo funcionar y creo que puede funcionar. Y estoy seguro de que el concejal Schiappelli seguirá explicando cómo funciona en Somerville. No creo que sea necesario cerrarlo. Creo que hay que vigilarlo. Necesitamos tener regulaciones para que el monitor sepa cuándo sacar algo, cuándo tal vez quitárselo y enviarlo directamente al jefe de departamento. Y un monitor, alguien que se encargue el esfuerzo de tal vez llamar al DCR o al estado para obtener una solución simple al problema. Simplemente va a tomar algo de tiempo, energía, un monitor, alguien que trabaje en ello diariamente, ya sea alguien en la oficina del alcalde o alguien en el DPW. Creo que parece algo que pedimos cuando originalmente estábamos presionando para esto y descubrimos que iba a ser una realidad. Preguntamos quién iba a monitorear esto. Y parece que no tenemos supervisión, y eso es todo lo que necesitamos. Necesitamos supervisión y regulaciones. Y creo que eso se puede hacer en un tiempo mínimo para no interrumpir el programa por más de unas pocas semanas para hacerlo y hacerlo bien. Así que recomendaría que consigamos un monitor y que establezcamos reglas y regulaciones, ya sabes, con respecto a los tipos de publicaciones que deberían estar allí y, obviamente, alguien que detenga el acoso. Eso es ridículo.
[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Y, nuevamente, creo que en un momento u otro, todos los concejales han hablado sobre este tema, ya sea si hay suficiente personal para abordar todos estos temas. Obviamente no lo hay. Pero una cosa que estamos viendo es que tenemos suficientes blogs negativos en esta comunidad, y esto es lo que resultó ser. algo de lo que hablamos sobre mirar, tal vez no debería ser ver, hacer clic, arreglar, sino simplemente ver, hacer clic. Entonces podemos tomar esos datos para mostrar dónde necesitamos ayuda y qué departamentos realmente necesitan esa ayuda. En Somerville, es un proceso diferente. El proceso es un proceso 3-1-1. Ver, hacer clic, arreglar es un proceso antes del 3-1-1. Entonces, con la ayuda de la Universidad de Harvard, que ingresará a la comunidad como lo hicieron en mi oficina y trabajará de forma gratuita para implementar un proceso que ayudará a su comunidad a funcionar de la manera que necesita. Esto es demasiado grande para lo que estamos viendo que está sucediendo aquí. Necesitamos la ayuda de personas que ya han pasado por esto. Cuando vemos eso, cuando recopilamos esos datos, entonces tenemos un sistema 311 implementado y tengo 22 luces apagadas en el Dillboy Stadium. Voy a mi oficina, voy directo a mi correo electrónico, 311, pongo al departamento, va a una oficina, a los 15 minutos me llega un correo de respuesta con un número de ticket. Ese número de ticket va directamente al jefe del departamento. Luego, el jefe de departamento hace un seguimiento con mi jefe de departamento, sabiendo que esto proviene de la ciudad. Este no es un blog que anda diciendo: Bueno, tú me elegiste, así que voy a empezar a poner huevos en tu casa, o iré tras tu perro o lo que sea. Este es un sistema que se supone debe configurarse para ayudar a que esta comunidad crezca. Así que creo que en el futuro no veo una corrección de clic. No está funcionando ahora mismo. Y sé que al menos fue de buen humor hacer que algo avanzara en una dirección positiva, pero ahora todo se ha convertido en bromas negativas. porque no creo que tengamos las herramientas para solucionarlo. Entonces, apoyo a mis colegas para que sigan adelante con esto, pero creo que sé que el presidente del consejo ya ha fijado una fecha para reunirse con la alcaldesa, y creo que esta es una de las herramientas con las que realmente podemos hablar y sentarnos con ella y decirle: esto es lo que estamos escuchando, esto es lo que estamos viendo, esto es lo que otras comunidades han hecho. No reinventemos la rueda, sino que iniciemos un proceso, no sólo para quejarnos y bloquear negativamente, sino para encontrar una manera de encontrar una solución. Nuevamente, agradezco al Consejo Marks por mencionar este tema. Lo aprecio, creo que todos y cada uno de nosotros que en un momento u otro hemos presentado una resolución que habló sobre esto. Entonces, um, y creo que lo necesitamos. Creo que todos nos morimos de hambre de algo positivo. Entonces, Gracias, señor presidente. Gracias. Concejal Scarpelli. Concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Um, déjenme comenzar, um, esto ha surgido al menos tres veces en los últimos cinco meses. Ah, y lo apoyo. Puedes establecer muchos objetivos e intentar calcular cuántos charcos arreglamos aquí. Entonces, observa las métricas y ve qué tipo de datos ingresan. Realmente puedes medir las cosas. Puede ser una herramienta muy eficaz. si se gestiona adecuadamente. Y realmente siento que este es un sistema que tenemos, es una herramienta que tenemos, pero no se administra adecuadamente, si es que se administra en absoluto. Hace un par de meses tuve una resolución con respecto a lo mismo acerca de cómo se usa como andador. Alguien estaba paseando a su perro, y alguien tomó una fotografía de la persona que paseaba a su perro, y terminó en la escena como una solución rápida. una foto de otra persona nunca debería terminar en ese mismo evento. Bajó, pero no debería terminar allí. Entonces, en aquel entonces, tenía preguntas sobre políticas, procedimientos y quería que la administración nos enviara algo a cambio. Aún no hemos recibido nada al respecto. Sinceramente creo que deberíamos serlo. El cónsul Caraviello fue parte del asunto. Ya sabes, ofrecieron capacitación. Lo hicieron, pero eran las cinco de la tarde. Ya sabes, con todo respeto, Al tener una reunión a las 5 de la tarde, realmente no habrá tanta gente aquí. La mayor parte del mundo todavía está trabajando de camino a casa o atendiendo a sus hijos y preparando la cena. Quiero decir, si quieres tener un programa exitoso y quieres capacitar y realmente quieres implementarlo adecuadamente, debes asegurarte de comunicarlo correctamente y luego capacitar a las personas. Creo que este comité probablemente podría beneficiarse de una sesión de capacitación para ver cómo funciona el programa, cuándo llega una multa o se presenta un problema, y hacia dónde va. Ya sabes, si va al Ayuntamiento, ¿qué pasa entonces? Quiero decir, lo describiste en el proceso este verano. Es genial. Ese proceso nunca se nos ha explicado aquí. Pero realmente necesitamos ver eso. Y creo que una formación sería beneficiosa para este consejo. Me encantaría ver un comité en toda la reunión para encontrar una solución secreta. Creo que una hora. Creo que sería beneficioso para todos en esta sala. Creo que sería beneficioso para el programa y creo que realmente ayudaría a que esto fuera un éxito. Creo que necesitamos traer al proveedor y ver si podemos hacerle algunos ajustes. Creo que es un buen programa, pero creo que realmente hay que gestionarlo adecuadamente. Y tengo algunas reservas en este momento sobre cómo se está gestionando. Quiero decir, ¿alguien realmente ve esto con regularidad? Quiero decir, ya sabes, el propósito es arreglar las cosas. Y esta noche se han planteado grandes puntos sobre la dotación de personal. Seré honesto con usted, creo que tenemos una terrible falta de personal. Creo que están haciendo todo lo posible para mantenerse al día con las entradas, las entradas de Sequel Fix. Pero, ya sabes, quiero decir, en algún momento, Creo que ahora mismo tenemos entre 9 y 12 personas que trabajan en DW. De 9 a 12 personas en una ciudad así de grande. Y si eso no es más gente, necesitamos aumentar el personal para seguir el ritmo. Pero, volviendo a ver la solución rápida, debemos asegurarnos de echarle un vistazo a esto, recibir algún tipo de capacitación y debemos descubrir cómo funciona, quién lo administra y asegurarnos de que se administre correctamente. Entonces, creo que definitivamente deberíamos tener, tal vez toda la reunión, ya surgió antes, necesitaremos tener esto, tenemos que saltar sobre esto, quiero decir, podemos hablar de ello toda la noche, pero realmente necesitamos sentarnos y echar un vistazo a esto, descubrir quién lo está manejando, si alguien lo está manejando, asegurarnos de que se administre adecuadamente, de manera adecuada, de cara al futuro.
[Fred Dello Russo]: Sólo quería hacer una sugerencia rápida: a medida que nos adentramos en el mundo de las redes sociales,
[Rachel Tanenhaus]: Me gustaría solicitar respetuosamente que, como parte de este movimiento, también podamos realizar alguna capacitación para la policía de Medford que tal vez no esté tan familiarizada con la forma en que el crimen y el acoso pueden tener lugar en Internet y en las redes sociales, el acoso y demás. Tengo varios amigos que han sido engañados por varias personas. Este es un fenómeno donde Alguien sale, encuentra su información personal, la publica en línea en un lugar público, a veces es solo su nombre, dirección, número de teléfono, a veces es su número de seguro social o lo que sea, y alienta a la gente a hacerle cosas amenazantes. Uno de mis amigos que experimentó esto vive en Medford y llamó a la policía de Medford. porque sintieron que estaban en peligro. Y la policía realmente no tenía idea de qué hacer con este tipo de amenaza. Y dijeron, bueno, así son los niños en Internet hoy en día. ¿Por qué te echaste atrás en la pelea? Sí, así son algunas personas en Internet, pero así es también como se ven el crimen y las amenazas hoy en día en muchas situaciones. Esa es una de las herramientas y armas que utilizan las personas que acosan e intimidan a la gente. Y creo que la educación continua para la fuerza policial sobre cómo manejar ese tipo de cosas sería realmente útil para la seguridad de las personas aquí en Medford.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Muchas gracias. Sobre la moción, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? La moción se lleva a cabo. 16-499, ofrecida por el Vicepresidente Langel, actualmente resolvió que el Director de nuestra Oficina de Energía y Medio Ambiente Trabajar en formas de reducir el consumo de agua en todos nuestros edificios municipales y escolares. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Desde que me puse esto la semana pasada, la Sra. Hunt, nuestro Director de Energía y Medio Ambiente, me envió un correo electrónico sobre varias formas en que la ciudad está trabajando en el consumo de agua. Así que no sé cuánto le gustaría que compartiera lo que me envió personalmente. Si pudiéramos enviarlo por escrito a todo el consejo con respecto a todo lo que se ha hecho para preservar el agua dentro de los edificios de nuestra ciudad, esa sería mi primera enmienda. Y también, si podemos tener una idea con respecto a la posibilidad o si ha analizado posibles subvenciones con respecto a si se trata de reemplazar grifos o inodoros dentro de nuestros edificios públicos. La ciudad utiliza actualmente, creo por lo que me dijo un comisionado, $400,000 en agua, o aproximadamente cerca de eso. en los edificios de nuestra ciudad. Entonces, obviamente, eso no se registra con precisión y se transmite al pagador de la tarifa. De ahí viene mi determinación y de ahí es donde me gustaría que la ciudad hiciera más para conservar el agua en nuestros edificios públicos y centrar menos la carga en nuestros contribuyentes. Así que haré un seguimiento de esto en una fecha posterior, después de que obtengamos algunas respuestas de nuestros simplemente póngalo por escrito en cuanto a todo lo que se ha hecho, en cuanto a la posibilidad de otorgar alguna subvención, porque sé que colocar un inodoro es costoso, ¿vale la pena? Sabes, tendríamos que hacer una estimación de costos. evaluación de estimación de costos, entonces, ¿hay subvenciones disponibles para hacer algo así, ya sea en nuestras escuelas o en nuestros edificios públicos para tratar de conservar el uso del agua, como cualquier otro, si vas a cualquier festival o feria ambiental, siempre hay gente ahí diciéndote qué hacer con tus hogares, cómo actualizar tu casa, reemplazar el inodoro, reemplazar los grifos, cómo hacerlo, ya sabes, obviamente, mucha gente toma medidas en sus hogares para hacerlo, así que estoy haciendo la pregunta, y luego Medford está trabajando para garantizar que haya subvenciones disponibles para asumir parte de la carga de reemplazar las cosas y actualizar aún más lo que ya hemos aprobado para el Sr. Alcalde.
[Adam Knight]: Sobre esa moción según enmendada, Concejal Knight. Señor Presidente, muchas gracias. De hecho, creo que el concejal Mack lo ha planteado varias veces sobre si la ciudad realmente monitorea o no el uso del agua en sus edificios, así como en sus edificios escolares. Y creo que para que podamos determinar con precisión Si vamos a reducir el consumo de agua, primero debemos medir lo que estamos consumiendo. Así que me gustaría pedir una actualización de la administración sobre si están midiendo nuestra ciudad y los edificios escolares en este momento, porque tenía entendido que no lo estaban la última vez que hicimos la pregunta. No podremos medir la conservación si no podemos medir el consumo, señor presidente. Entonces, a menos que seamos capaces de hacer eso, creo que será intermitente.
[Fred Dello Russo]: Sobre esa moción modificada por los Concejales Lungo-Koehn, y Concejal.
[Michael Marks]: El concejal Knight tiene razón en que los edificios municipales no son necesarios. El agua que se consume en cualquiera de los edificios municipales se considera agua no contabilizada, que pagan los contribuyentes. De todos modos, el contribuyente paga de todos modos. Entonces son media docena, una docena o la otra. Y hasta donde yo sé, la escuela secundaria ha hecho un tremendo trabajo en conservación. Han cerrado con llave alrededor de tres cuartas partes de sus baños para que no puedas usarlos. Y alrededor del 90% de los burbujeadores no funcionan. Entonces sé que han estado trabajando en la conservación durante varios años. Y tal vez esa sea la intención aquí en el Ayuntamiento.
[Fred Dello Russo]: Concejal, eso es un esfuerzo de seguridad pública por lo de las tuberías de plomo.
[Michael Marks]: Eso podría ser parte de ello, señor presidente. Sé que el departamento escolar ha estado trabajando en conservación.
[Fred Dello Russo]: Sobre esa moción según enmendada. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. 16-502 ofrecido por el Ayuntamiento Caraviello. Se resuelve que el Ayuntamiento de Metro envíe su más sentido pésame a la familia de Robert Scalise. Bob era miembro del Departamento de Bomberos de Medford, veterano de la Guerra de Corea y miembro del Salón de la Fama de la Escuela Secundaria de Medford. Todos extrañaremos la presencia de Bob en nuestra comunidad. Únase a mí para guardar un momento de silencio. Las actas de la reunión del 10 de mayo fueron entregadas al concejal Scarpelli. Antes de la reunión, me consultó para compartirme que los encontró en el pedido, pero lo declarará oficialmente ahora.
[George Scarpelli]: Señor Presidente, encuentro el acta en orden y paso a colocar el lugar de recepción en la plataforma. La moción es una moción del concejal Scarpelli para que se apruebe el acta.
[Fred Dello Russo]: ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? La reunión la levanta el concejal Caraviello.